Job Recruitment Website - Zhaopincom - Brief introduction of Xu pu

Brief introduction of Xu pu

Pu (where the water edge or river flows into the sea). In the Spring and Autumn Period, in the seventh year (522 BC), Wu Zixu fled from Chu to Wu, and after surging the river, Chu pursued his troops. With the help of the fisherman, he gave his life to cross the river, hence the name Xupu, which means Xupu. In April 2000, Xupu Town was revoked and merged into Zhou Zhen Town.

Xupu River has been flowing since prehistoric times, singing the ancient songs of Yizheng ancestors. At first, the ancestors of Yizheng lived on water and lived a wandering life of fishing and hunting. Later, in the alluvial plain on both sides of Xupu River, the growth law of wild rice was discovered, and every autumn, there was a harvest. They learned to express their joy with songs and pass them on from generation to generation, so ancient songs were handed down. From then on, they began to live in Xupu River area, learned primitive farming and created an ancient agricultural civilization. Every seedling planting season, there will be a high-pitched song in the seedling field, which will continue and form a unique "Xupu Agricultural Song". This kind of "oral creation, handed down from generation to generation, with strong local flavor" agricultural song combines many folk elements such as transplanting rice seedlings, singing car water, folk tunes and so on, and is still sung in the local area today.

From the Yuan Dynasty to the Qing Dynasty, Xupu's agricultural songs were integrated into a large number of southern Jiangsu cultures, and the singing of agricultural songs mostly contained southern Jiangsu dialects, such as "Two Girls Making Skillful Shoes", which started with the tune of "Wrong-Hey, Hey, Yo" and had a strong southern Jiangsu color. The period from the late Qing Dynasty to the Republic of China was the peak of the development of Xupu agricultural songs. Zhu Naifang, a painter, painted eight scenes of Zhou Zhen, and Xupu Nongge is a true portrayal of this prosperous scene.

In 1950s, musicians such as Anyi and Lu Qigui investigated and sorted out Xu Punong's songs and published Xu Punong's Songs. Among them, I Love My Sister Zhuan compiled by Lu Qigui was included in Integration of Chinese Folk Music. 1990 organized by Mr. Xu Shizhen, Qian Guangrong and Pan Licun participated in a three-month survey of Xupu agricultural songs from tunes to tracks, and collected nearly 1,000 lyrics.