Job Recruitment Website - Zhaopincom - Basic requirements for doing German translation

Basic requirements for doing German translation

All the qualities of being a German translator are: 1. Basic skills. The first is attitude. As translators, we should seek truth from facts and face translation with a correct attitude. Followed by foreign languages, Chinese basic skills. A solid basic knowledge of language is essential. Whether it is German-Chinese translation or Sino-German translation, the transformation between the two languages is not only the transformation of forms, but also the alternation of gods. Third, the basic knowledge. Need to have extensive knowledge. The more you know, the easier it is to solve the problems you encounter in the process of translation. Some common sense knowledge is necessary. Of course, the professional background of an industry is also very important. Such as some technical terms or principles. If it is only a superficial translation, then you are only converting words. Quite simply, many times, what some translators translate is put in front of professionals, and even sentences are meaningless. This is caused by not knowing the specific professional knowledge. Finally, the skill. Any job requires skill. Good translation skills will make translation more icing on the cake. It also played a certain role in the transformation of the word "God". 2. Practice+Experience We can easily see that most recruitment information requires translators to have relevant majors and translation experience. Because only practice can produce true knowledge, and continuous accumulation in practice can create a translator's "gas field" for both languages. The process of continuous accumulation is also the process of putting theory into practice and enriching theory. I hope the above information is helpful to everyone.