Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - Help me translate a paragraph of Chinese into English.

Help me translate a paragraph of Chinese into English.

This is a very famous Australian folk song. When I first saw the title of this song, I couldn't guess its meaning. It looks like a person's name In fact, this is a word brought by German immigrants.

This is a very famous Australian folk song. When I first saw its name, I couldn't guess its meaning. It looked like someone's name. In fact, this word was brought by German immigrants.

Waltzing comes from a German phrase deerwaltz, which means that at that time, rural apprentices traveled around the country with their masters and lived in a happy environment.

Waltz comes from the German word combo deerwaltz, which means that an apprentice from the countryside follows his master and visits all parts of the country and stays wherever they arrive.

Matilda, on the other hand, is a Germanic language, referring to a wife devastated by war. It is said that it originally referred to women who joined the army during the Thirty Years' War in Europe, so the word extended to the meaning of heating at night, and later extended to military uniforms and blankets.

However, Matilda is German, which means a woman in the wartime army. It is said that it was used to address women who followed the army in the 30-year war in Europe, so the word also meant to keep warm at night, and later it was further developed into military coats and blankets.

Because the soldiers carry bedrolls on their shoulders when the army marches, the waltz Matilda here refers to the wage earners who are looking for jobs everywhere with bedrolls. The song is not long, but it is not easy for foreigners to understand, because the lyrics are full of words unique to Australia.

Because when the army marched, the soldiers put all the bedding on their shoulders, so waltz Matilda here means those who are carrying bedding to find a job. This song is not long, but it is difficult for a foreigner to understand because the lyrics are full of Australian-specific vocabulary.

~ translated by DreamWorks ~

~ Violence against the machine! ! ! ~