Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - Recommended by famous translation schools in Canada.
Recommended by famous translation schools in Canada.
Recommended by famous translation schools in Canada.
1, University of Ottawa
The School of Translation and Interpretation of the University of Ottawa was established in 197 1, and it is the first university in Canada to offer translation courses. Its courses range from undergraduate to doctoral, and it is the most comprehensive translation school in Canada. Each course has four directions for students to choose from, namely bilingual translation, trilingual translation, bilingual professional writing and cooperative education. To apply for this course, you must take the entrance examination for translation major of Ottawa University. The examination place is Ottawa, and the content of the examination involves English and French. The two-year program requires applicants to have a bachelor's degree.
2. new york University
There is no requirement for students to speak French, but applicants must submit IELTS (course) scores, reaching the requirements of 7 or IBT 87. Moreover, applicants need to pass the entrance examination, which is usually arranged in March and autumn.
3. Simon Fraser University (SFU)
The diploma course in interpretation and translation in SFU University is an eight-month full-time training course. Applicants need to have a bachelor's degree or work experience, and they must pass the interview and examination of the school before they can be admitted.
In addition, many new immigrants don't have to spend so much time going back to campus to get a formal diploma, and they can also take some interpretation qualification certificates. Some colleges and institutions in Toronto have related courses.
Employment orientation of translation major in Canada
There is a great demand for translation in China, but there are not many translation schools in Canada, but once you choose, you should have good employment opportunities when you return to China for development. Canada is a bilingual country of English and French. The learning of these two languages is expensive because of its good language environment and cultural environment, and the learning of Canadian multiculturalism and various small languages is also very eye-catching. An English translator with a background of studying abroad will definitely have an advantage in finding a job. If it is relatively high, you can work in the foreign affairs department or government department of the country, or you can work in a foreign company or a Sino-foreign joint venture. Some large and small enterprises actively exploring overseas markets need translators.
- Related articles
- Did Donnie Yen immigrate to the United States?
- Seven signs of narrowness and how to get rid of them.
- Patriotic son immigrated to America.
- Modern national tax collection methods
- What is the concept of EB5 investment immigration in the United States?
- Touched the top ten people in China.
- What about the primary and secondary education institutions in Ganzhou?
Which educational institution in Ganzhou is better?
At this stage, the company's main training projects are: on-the-
- Read the message below and complete 1-4 questions as required (14 points). Returning the flat embankment to the lake has brought a historic turning point, and Dongting Lake has increased by one-fifth
- I would like to ask everyone about the Immigration Bureau in Sydney. If I take a train, at which station should I get in? Also, is it open on Saturday?
- Changsha immigrants company