Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - No. 10, Yinhu South Road, Wuhu City. How to translate this address in English?
No. 10, Yinhu South Road, Wuhu City. How to translate this address in English?
Address translation
Principle of translation: Small first, then big. Chinese people like to talk about the big ones first and then the small ones, such as No. ** Road **, ** District. Foreigners like to say the small one first and then the big one, such as ** Road ** District, so when you translate, you should write the small one first and then the big one.
Note that road names, company names, village names, etc. do not need to be translated into agreed English, as long as the pinyin is used. Because your letter is delivered by Chinese postmen, the key is for them to understand.
So No. 10, Yinhu South Road, Wuhu City:
NO.10, southern yinhu Road,
Wuhu City.
- Previous article:Immigration lawyer price
- Next article:The difference between the new world and the old world of red wine
- Related articles
- Analysis of 2023 Canadian study visa
- Xiaoyi city zhang jia zhuang Credit Union Recruitment Information, xiaoyi city zhang jia zhuang Credit Union?
- What is the main story of the world of mortals novels?
- Does the Finance Bureau have a uniform?
- When will Yanhe Reservoir be built in Baihe Town, Fangxian County?
- What's the new policy of the Ministry of Education for the 20 16 college entrance examination?
- Teach you how to apply for a New Zealand tourist visa in Australia DIY.
- Which universities in the United States need WES certification?
- Five ways to immigrate to Canada
- Martin Luther King's speech is badly needed.