Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - The latest news of Canadian immigration war
The latest news of Canadian immigration war
The vast majority of Chinese translations are simply literal translations of Churchill's famous sentences, and even the words fail to convey the meaning. For this passage, (now this is not the end. This is not even the beginning of the end. But it may be the end of the beginning). If World War II is simply regarded as a "defensive-counterattack" process, the end in The Beginning of the End refers to the counterattack stage, while the beginning in The End of the Beginning refers to the defensive stage. Of course, World War II is not such a simple two-stage process, but a better understanding of the meaning of Churchill's sentence. Small processes should be abstracted and condensed. Later, the extension of this sentence expanded, and it was widely used everywhere, and the meaning expressed was not expected. However, a popular translation in Chinese translation is "This is not the end, or even the beginning of the end, but the end of the beginning!" It is still interesting, although at first glance it will be a bit confusing and the translation misinterprets the tone of the original text in good faith.
- Previous article:Dream of getting lost in a foreign country
- Next article:Where does Wujiang Wanping pick oranges?
- Related articles
- Eighth grade geography and biology graduation always review materials and outlines.
- Opinions of Hengdong County on Adjusting Xiaoquanwu Formation in Jin Shi Village, Shitan Township to Low-risk Area
- Is Baise colder than Nanning?
- Canberrans in Australia prefer houses with doors facing north when buying houses. Why?
- Poverty Alleviation Promotional Slogans
- How to renew Slovakia visa when it expires?
- Advanced deeds of outstanding village directors
- Three poems that love the motherland
- Why do Shanghainese eat spicy food?
- What departments are there in Fujian Teachers College of Technology?