Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - The language of the Kalmyk people.

The language of the Kalmyk people.

According to Robert G. Gordon Jr, the world editor of National Language: Language, kalmyk-Uygur language belongs to the eastern branch of Mongolian. He further classified kalmyk-Willat as Willat-Krka stratum, claiming that kalmyk-Willat was related to Mongolian national language, Mongolian Krka. ..

Other linguists, such as Nikolai QuanPope, classify kalmyk-Willat as the west branch of Mongolian, because this language is independently developed and obviously different. In addition, Pope thinks that kalmyk and Huilat are two different languages, although there are little differences in pronunciation and morphology between them. The main difference lies in their vocabulary. For example, kalmyk borrowed many Russian words. Therefore, mainly from the vocabulary, kalmyk should be classified into different languages (Pope 1970).

According to population statistics, the main dialects in kalmyk are Turku, Dulbert and Buzava (Bormanshinov 1990). Other dialects are Khoshut and Ol? T Russian kalmyk dialect is different, but the difference is not significant. Generally speaking, Russian has little influence on the dialects of nomadic tribes in kalmyk, Russia, in the Volga River region in pastoral areas.

On the contrary, Durbert (and later Turkut) moved from the Volga region to the Salske region in the Don region and adopted the name of Buzawa (or Don kalmyk). Buzawa dialect is a derivative of their close contact with Russia. 1798, the czar's government recognized Buzava as Don Cossack militarily and administratively. This is because they combined Don Host, so Buzawa dialect adopted many Russian words. (anonymous. 19 14:653-660)

During World War II, all Russian Kalmyks who did not join the Soviet Red Army were forcibly exiled to Siberia and Central Asia, where they were forced to disperse and were not allowed to use Russian kalmyk in public. Therefore, Russian kalmyk has not been officially taught to the younger generation of Russian Kalmyks.

1957 After returning from exile, Russian kalmyk was mainly used in Russia. Therefore, the younger generation of Russian Kalmyks mainly speak Russian, not their mother tongue. This is a matter of great concern. In recent years, the government of kalmyk, Russia, has tried to revitalize Russian kalmyk language. In this regard, the law used on shop signs in kalmyk has been passed. For example, the words "entrance", "push" and "pull" at the gate are all Russian and kalmyk.

Efforts to rebuild Russian kalmyk language have also suffered many setbacks. Recently, the Russian Broadcasting Corporation cut the broadcast time allocated by radio and television stations to Russian kalmyk programs and chose to buy pre-produced programs, such as English programs. The purpose of this measure is to reduce the production cost.

In 2006, Kirsan Ilyumzhinov claimed to immigrate 10000 people from China, because Turks in China can speak Turkic. However, China did not confirm this information.