Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - Learn more about Hebei Province 132 document.
Learn more about Hebei Province 132 document.
(1adopted at the fifth meeting of the Sixth People's Congress of Hebei Province on April 27th, 987, and amended for the first time according to 101the 17th meeting of the Standing Committee of the Seventh People's Congress of Hebei Province on October 27th). The 31st meeting of the Standing Committee of the Eighth People's Congress "Decision on Amending the Regulations on Land Management in Hebei Province" was amended for the second time 65438+ the 11th meeting of the Standing Committee of the Ninth People's Congress of Hebei Province was amended for the fourth time according to the Decision on Amending the Regulations on Land Management in Hebei Province at the 26th meeting of the Standing Committee of the Ninth People's Congress of Hebei Province on March 30, 2002. According to the fifteenth meeting of the Standing Committee of the Tenth People's Congress of Hebei Province on May 27, 2005, the decision on amending the Regulations on Land Management in Hebei Province was revised for the fifth time)
Chapter I General Provisions
Article 1 In order to strengthen land management, rationally utilize land, effectively protect cultivated land, and promote the sustainable development of social economy, these Regulations are formulated in accordance with the Land Management Law of the People's Republic of China and the Regulations for the Implementation of the Land Management Law of the People's Republic of China, combined with the actual situation of this province.
Article 2 These Regulations shall apply to the management and use of land within the administrative area of this province.
Article 3 The land in this province shall be owned by the whole people and collectively owned by farmers according to law, and the system of paid use of state-owned land, the system of transferring land use rights and the system of land use control shall be implemented.
It is forbidden to occupy, buy or sell or illegally transfer land in other forms.
Article 4 People's governments at all levels must implement the basic national policy of cherishing and rationally utilizing land and effectively protecting cultivated land, strengthen the management of land resources and assets, make overall plans and manage according to law, and ensure the implementation of these Regulations.
Fifth land administrative departments of the people's governments at or above the county level shall be responsible for the land management and supervision within their respective administrative areas.
Chapter II Confirmation and Change of Land Rights
Article 6 The province shall implement the registration and certification system of land ownership, use right and other rights according to law.
Without registration and certification according to these regulations, their land rights are not protected by law.
Other rights of land refer to other land use rights, including mortgage, lease, air rights and underground rights.
Article 7 Owners and users of land collectively owned by peasants shall apply to the land administrative departments at the city or county level for registration, and the people's governments at the city or county level shall examine and approve the registration, and issue collective land ownership certificates and collective land use certificates.
Users of state-owned land shall apply to the land administrative departments of cities and counties for registration, and after the approval of the people's governments of cities and counties, they shall register and issue state-owned land use certificates.
Confirmation of the right to contracted management of agricultural land, ownership or use of forest land and grassland, and the right to use water surface and beach farming collectively owned by farmers shall be handled in accordance with the Forest Law of People's Republic of China (PRC), Grassland Law of People's Republic of China (PRC), Fisheries Law of People's Republic of China (PRC) and other laws and regulations.
Article 8 Where it is necessary to establish other rights to land, the parties concerned shall apply to the land administrative department of the original registration authority for registration, and the original registration authority shall register it after examination and approval, and issue a certificate of other rights to land.
Article 9 Where the ownership, use right, other rights and land use of land are changed according to law, an application for registration of change shall be submitted to the land administrative department of the original registration authority within the prescribed time limit, and the registration of change shall be handled after examination and approval by the original registration authority.
Article 10 If the peasants' collective land use right is taken back or his other rights of land are terminated according to law, the parties concerned shall apply to the land administration department of the original registration authority for cancellation of registration with relevant documents, and after examination and approval, the original registration authority shall cancel the registration of the land use right or his other rights.
If the state-owned land use right is recovered according to law, the original registration authority shall cancel the registration of land use right according to the relevant approval documents; If the state-owned land use right is recovered according to the contract, the original registration authority shall cancel the registration of land use right according to the contract.
Article 11 After collective land that has not been expropriated in cities and towns is converted into state-owned land according to law, the original land use right holder shall enjoy the allocated state-owned land use right of the land. When it is necessary to recover the land use right for public interests or the implementation of urban planning, new land shall be provided for the original land use right holder or appropriate compensation shall be given according to the compensation standard for land acquisition.
Twelfth any of the following circumstances, it is really necessary to adjust the land ownership, must be approved by the provincial people's government, organized by the people's governments at or above the county level:
(a) due to the construction of large-scale water conservancy projects, ecological environment protection and improving the living conditions of farmers in areas with harsh natural environment, the state organizes collective migration of farmers;
(two) because of transportation, water conservancy and other engineering projects to change the location;
(three) land that must be adjusted because of the implementation of the overall land use planning;
(four) other reasons really need to adjust the land.
Thirteenth farmers collectively owned land, based on household contract management, the implementation of a two-tier management system. Farmers contract collectively owned agricultural land for a period of 30 years. Units or individuals other than collective economic organizations contract agricultural land collectively owned by farmers, and the contract period is stipulated in the contract.
The right to land contract can be transferred according to law, and during the contract period, the contractor can subcontract, exchange, become a shareholder or join a joint venture according to law.
The transfer of land contracting right and land use right shall follow the principles of equal consultation, voluntary compensation, consent of the employer, no change of land use as stipulated in the contract and no change of land ownership.
Article 14 Disputes over land ownership shall be settled by the parties through consultation. If negotiation fails, it shall be reported to the people's government for handling according to law. Where the land where the ownership dispute occurs crosses administrative regions, it shall be handled by the people's government at the next higher level.
The people's government shall issue a decision on the settlement of land ownership disputes.
Chapter III Overall Land Use Planning
Article 15 The overall land use planning at or above the county level shall be jointly prepared by the land administrative departments and relevant departments organized by the people's governments at the same level, and shall be submitted to the people's governments with approval authority according to the Land Administration Law of the People's Republic of China for approval.
The overall land use planning at the township level shall be organized by the people's government at the township level, submitted to the municipal people's government with districts entrusted by the provincial people's government for examination and approval, and submitted to the provincial land administrative departments for the record.
Article 16 The overall land use planning shall conform to the overall land use planning at the next higher level and the national economic and social development planning and land planning at the same level, and the land survey data, land statistical data and other relevant data on which it is based must be true and reliable.
Article 17 The overall land use planning shall comprehensively analyze and study the present situation of land use and the potential of land resources, determine the land use objectives and basic policies during the planning period, determine the control indicators of various types of land use, adjust the land use structure and layout, and put forward policies and measures to implement the planning.
Eighteenth overall land use planning should be combined with the actual situation of local land and resources, fully coordinate the relevant departments and people's governments at lower levels, organize relevant experts and departments to conduct scientific argumentation, and solicit public opinions.
Nineteenth provincial land use planning should ensure that the total amount of cultivated land in the province is not reduced, and the determined basic farmland area should account for more than 80% of the total cultivated land in the province.
The overall land use planning of a city divided into districts shall delimit the scope of construction land in urban areas.
The overall land use planning of counties (cities) and townships (towns) shall be divided into basic farmland protection areas, nature reserves, general farmland areas, forest areas, animal husbandry areas, fishery areas, urban construction areas, village and market town construction areas, independent industrial and mining areas, land reclamation areas and reclamation-forbidden areas according to the actual situation.
Twentieth annual land use plan proposal by the land administrative departments of the people's governments at or above the county level in conjunction with the relevant departments, approved by the people's government at the same level, the land administrative departments of the people's government at the next higher level summary balance.
The land administrative departments of the people's governments at or above the county level shall gradually decompose the agricultural land conversion plan, cultivated land retention plan and land development and consolidation plan indicators issued by the higher authorities, formulate implementation plans, and issue them after approval by the people's government at the same level.
No agricultural land conversion plan indicators will be approved. If the amount of cultivated land and the planned indicators of land development and consolidation are not realized, the planned indicators of agricultural land conversion in the next year will be reduced. The planned targets for saving agricultural land for conversion can be carried forward to the next year after being reported to the provincial land administrative department for approval step by step.
Twenty-first people's governments at or above the county (city) level shall incorporate the implementation of the annual land use plan into the national economic and social development plan and report to the people's congress at the same level.
Twenty-second city and county land administrative departments shall, according to the land grade, land revenue and land market transaction price, evaluate the urban benchmark land price and demarcated land price. The evaluation results are approved by the people's government at the same level, reported to the land administrative department of the people's government at the next higher level for approval, and announced to the public.
Twenty-third land administrative departments of the people's governments at or above the county level shall be responsible for establishing the land management information system within their respective administrative areas and dynamically monitoring the land use situation.
Chapter IV Protection of Cultivated Land
Twenty-fourth people's governments at the county and township levels shall delimit basic farmland protection areas according to law.
In addition to the national key construction projects that really need to occupy basic farmland, no unit or individual may occupy basic farmland for construction.
Twenty-fifth in order to implement the overall land use planning and protect the ecological environment, returning farmland to forests and grasslands shall be promulgated by the provincial people's government and implemented by the municipal and county people's governments.
The cultivated land reduced due to returning farmland to forests and grasslands shall be reclaimed in different places by the provincial land administrative departments, and the cultivated land reclamation fee shall be allocated according to the regulations.
Twenty-sixth cultivated land damaged by natural disasters shall be restored by the land owner, user or contractor, and the people's government may give appropriate subsidies; Can not be restored, the provincial land administrative departments entrusted by the city and county land administrative departments to organize the same area, the same quality of cultivated land reclamation, and in accordance with the provisions of the allocation of cultivated land reclamation fees.
Article 27 It is forbidden to occupy cultivated land to build kilns and graves, or to build houses, dig sand, quarry, mine or borrow soil on cultivated land without authorization.
Article 28 If non-agricultural construction occupies cultivated land, which cannot be reclaimed or fails to pass the completion acceptance, the unit occupying cultivated land shall pay the land reclamation fee to the land administrative department at or above the county (city) level according to the standard of per square meter 10 yuan to 15 yuan, and the land administrative department shall organize the reclamation of cultivated land equivalent to the occupied cultivated land area and quality.
Twenty-ninth approved occupation of land for construction, construction should be started within one year from the date of approval, and the land shall not be idle.
The ownership of state-owned land recovered according to law due to idleness remains unchanged, and other construction projects can be arranged for use, or the original collective economic organizations can be arranged for farming.
Article 30 The development of land must be scientifically demonstrated, and development activities shall not be carried out in the reclamation-forbidden areas determined by the overall land use planning, and environmental damage and land desertification and salinization shall not be caused.
Article 31 Anyone who develops state-owned barren hills, wasteland and wasteland to engage in farming, forestry, animal husbandry and fishery production shall apply to the land administrative department of the city or county, and after examination, report it to the people's government with the right of approval step by step according to the following examination and approval authority:
(a) one-time development of less than thirty-five hectares of land, approved by the county (city) people's government;
(two) a one-time development of land of more than thirty-five hectares but less than seventy hectares, and a one-time development of land of a city divided into districts is less than thirty-five hectares, which shall be approved by the municipal people's government divided into districts;
(three) a one-time development of land of more than seventy hectares but less than six hundred hectares, approved by the provincial people's government;
(four) a one-time development of more than six hundred hectares of land, reported to the State Council for approval.
Article 32 Land damage caused by excavation, subsidence and occupation. , must be recovered; Units or individuals that do not have the reclamation conditions or fail to pass the completion and acceptance of land reclamation, resulting in land destruction, should pay the land reclamation fee to the land administrative departments of the city and county according to the area and degree of land destruction and the standard of 5 yuan to 20 yuan per square meter, and the land administrative departments that charge the reclamation fee should organize the reclamation in a unified way.
Article 33 The area of cultivated land increased after land consolidation can be used as a compensation index to offset the occupation of cultivated land by construction and agricultural restructuring.
Thirty-fourth people's governments at or above the county (city) shall establish special funds for land reclamation for land consolidation and reclamation.
The special fund for cultivated land reclamation fee consists of paid land use fee, cultivated land reclamation fee, idle land fee, new vegetable field development and construction fund, new wall material development fee and other funds allocated by the people's government. The specific management and use measures shall be formulated by the provincial people's government.
Chapter V Land for Construction
Thirty-fifth non-agricultural construction land, land must be provided in accordance with the law within the scope of construction land for cities, villages and market towns determined by the overall land use planning.
Projects such as energy, transportation, water conservancy, mines, military facilities, etc. may provide land beyond the provisions of the preceding paragraph upon approval according to law.
Article 36 Where agricultural land is converted into construction land, the municipal and county land administrative departments shall prepare plans for the conversion of agricultural land by stages and in batches according to the annual plan for land use. Where cultivated land is occupied, plans for supplementary cultivated land shall be prepared at the same time, which shall be submitted to the people's government with approval authority for examination and approval step by step after being audited by the people's government at the same level.
Thirty-seventh expropriation of land collectively owned by farmers, the land administrative departments of the city and county shall draw up a land acquisition plan, which shall be submitted to the people's government at the same level for examination and approval step by step.
Article 38 The land compensation fee for expropriation of cultivated land shall be six to ten times the average annual output value of the cultivated land in the three years before expropriation.
The land compensation fee for agricultural land and construction land other than cultivated land is five to eight times the average annual output value of cultivated land in the township (town) where the land is located in the first three years.
The land compensation fee for collecting unused land is three to five times the average annual output value of cultivated land in the first three years of the township (town) where the land is located.
Article 39 The resettlement subsidy for cultivated land shall be four to six times the average annual output value of the cultivated land in the three years before it is requisitioned.
The resettlement subsidy for agricultural land and construction land other than cultivated land is four to six times the average annual output value of cultivated land in the township (town) where the land is located in the first three years.
If unused land is requisitioned, resettlement subsidies will not be paid.
Article 40 After paying land compensation fees and resettlement subsidies in accordance with the provisions of Article 38 and Article 39 of these Regulations, if farmers who need resettlement cannot maintain their original living standards, the resettlement subsidies may be increased with the approval of the provincial people's government. However, the sum of land compensation fees and resettlement subsidies shall not exceed the following limits:
(a) the expropriation of cultivated land shall not exceed 30 times the average annual output value of the cultivated land in the three years before the expropriation;
(two) the expropriation of agricultural land and construction land other than cultivated land shall not exceed 25 times the average annual output value of cultivated land in the first three years of the township (town) where the land is located.
Forty-first compensation for young crops in land acquisition shall be calculated according to the output value of crops in the current season. The compensation standard for ground attachments shall be formulated by the municipal people's government with districts and implemented after being approved by the provincial people's government.
Forty-second after the land is expropriated, the agricultural tax, agricultural specialty tax and agricultural product ordering task of the expropriated land shall be reduced or exempted. At the time of collection, the crops were not harvested in that year and decreased in that year; What has been harvested will be reduced next year.
Forty-third in the overall land use planning to determine the scope of urban construction land, the use of state-owned unused land for construction projects, in addition to the law should be reported to the State Council for approval, local cases for the approval of the provincial people's government.
Forty-fourth paid to provide state-owned land use rights, should take the form of bidding and auction; Do not have the conditions for bidding or auction, can take the form of agreement.
Where the right to use state-owned land is provided by agreement or administrative allocation, the construction unit shall apply to the land administrative department of the city or county for construction land. After the land administrative department has examined and agreed, it shall draw up a land supply plan and report it to the people's government with the right of approval step by step for approval.
Forty-fifth new paid use fees for construction land shall be earmarked for cultivated land development and land consolidation, and no unit or individual may misappropriate them. The proportion of payment at all levels shall be stipulated by the provincial people's government in accordance with the Land Administration Law of the People's Republic of China.
All the paid land use fees of the original construction land are reserved for the municipal and county people's governments, which are earmarked for urban infrastructure construction and land reserve.
Article 46 If it is necessary to recover the right to use state-owned land for the public interest or for the implementation of urban planning, the land administrative departments at the city or county level shall formulate a plan and submit it to the original approving authority or the people's government with the approval right for implementation. The original land use right holder shall be compensated according to the following standards:
(a) the original allocation of state-owned land use rights, provide new land or compensation according to the standard of land acquisition compensation;
(two) the original state-owned land use rights obtained by transferring or pricing shares, according to the remaining years of land use rights price compensation;
(three) the original lease of state-owned land use rights, according to the amount higher than the actual rent and the present value of the remaining years to assess the rent.
Stop using the original allocated state-owned land due to the cancellation and relocation of the unit, as well as roads, railways, airports, mines and other reasons. If it is approved to be scrapped, the state-owned land use right shall be recovered, and the land administrative department of the city or county shall draw up a plan and report it to the original approval authority or the people's government with approval right for free recovery.
If the contract for the paid use of state-owned land expires and the land user fails to apply for renewal or the application for renewal is not approved, the land administrative department of the city or county shall recover the state-owned land use right free of charge in accordance with the contract.
Article 47 If the agricultural land of state-owned farms and pastures is used for non-agricultural construction, and the land collectively owned by farmers is used for public facilities and public welfare undertakings in townships (towns) and villages, the original land users shall be provided with new land or resettled, or compensated according to the standard of land resettlement subsidies.
Forty-eighth township enterprises and township (town) village public facilities, public welfare undertakings need to use land collectively owned by farmers, in the village and market town construction land, approved by the local city and county people's government; Outside the construction land area of villages and market towns, it shall be approved by the provincial people's government.
Article 49 The construction of township enterprises shall adhere to the principle of rational land use and intensive land use, and the land use standards shall be formulated by the provincial land administrative department jointly with relevant departments and implemented after being submitted to the provincial people's government for approval.
Fiftieth enterprises that meet the overall land use planning and obtain construction land according to law need to transfer the collective land use right due to bankruptcy, merger, disposal of mortgaged real estate and other reasons, and report to the municipal or county people's government for approval.
Fifty-first rural villagers must strictly implement the town planning when building houses. If there are idle homesteads in the village, they shall not occupy cultivated land to build houses. Encourage the construction of multi-storey houses. Need to use the village collective land, by the villagers to apply for land, discussed and agreed by the villagers' meeting or the villagers' representative meeting, by the people's government at the township level audit, reported to the municipal or county people's government for approval.
Fifty-second rural villagers new residential, homestead land standards are:
(a) in the suburbs of the city, each homestead shall not exceed 167 square meters;
(2) In plain areas and mountainous areas, counties (cities) with per capita arable land less than 1000 square meters, each homestead less than 200 square meters, and counties (cities) with per capita arable land above 1000 square meters less than 233 square meters;
(three) Bashang area, each homestead shall not exceed 467 square meters.
Within the limits specified in the preceding paragraph, the municipal and county people's governments may, according to local conditions, set the standards for rural residential sites within their respective administrative areas.
Fifty-third meet one of the following conditions, you can apply for homestead:
(a) the rural villagers really need to separate households because of their children's marriage and other reasons, and there is a lack of homestead;
(two) the foreign population settled in the village, there is no homestead;
(three) due to natural disasters or due to the implementation of village and market town planning, the need to move.
Fifty-fourth rural villagers to apply for homestead, one of the following circumstances, shall not be approved:
(a) under the age of eighteen;
(two) the original homestead can solve the needs of households;
(3) selling or renting houses.
Article 55 Homestead other than one household of rural villagers shall be reviewed by the people's governments at the township level and approved by the people's governments at the city and county levels, and recovered by the village collective economic organizations or villagers' committees for unified use.
If the original homestead exceeds the prescribed standard, the excess can be used for compensation, and the specific measures shall be formulated by the provincial people's government.
If the house on the redundant homestead is damaged and cannot be used, it must be withdrawn from its homestead.
Encourage homeowners to sell houses on the remaining homestead. If rural villagers transfer the collective land use right due to the sale of houses, the buyer must meet the conditions for applying for homestead and go through the formalities for examination and approval of homestead in accordance with the provisions of Article 51 of these regulations.
Fifty-sixth temporary use of land shall be reported to the municipal and county land administrative departments for approval in accordance with relevant regulations.
If the term of temporary land use exceeds two years, the formalities for temporary land use shall be re-handled.
Article 57 Non-cultivated land should be used first to borrow soil. If it is really necessary to occupy cultivated land, the depth of soil should be limited, the soil in the cultivated layer should be reserved, and it should be reclaimed according to law.
Those who borrow soil from non-cultivated land shall apply to the land administrative department of the city or county and report to the people's government of the city or county for approval. If it is really necessary to use cultivated land to borrow soil, the borrower shall apply to the land administrative department of the city or county and report it to the provincial people's government for approval step by step. The borrower shall, according to the land ownership, sign a compensation contract with the land administrative department of the people's government of the city or county or the village collective economic organization or the villagers' committee.
Rural villagers who need to borrow soil from collectively owned land for production and construction shall borrow soil from non-cultivated land designated by collective economic organizations or villagers' committees according to law; If it is really necessary to borrow soil from cultivated land, it shall, with the consent of the collective economic organization or the villagers' committee, apply to the land administrative department of the city or county and report it to the people's government of the city or county for approval.
Chapter VI Supervision and Inspection
Fifty-eighth land supervision and inspection adhere to the principle of legality, timeliness and accuracy, and implement the land administrative law enforcement responsibility system, land patrol inspection system and land major illegal cases filing system.
Article 59 If the punishment ordered by law to dismantle new buildings and other facilities on illegally occupied land within a time limit refuses to be implemented and construction continues, the land administrative departments may seal up and detain the equipment and building materials that have violated the law.
Article 60 When the land administrative departments need the assistance of relevant departments in investigating and handling cases that violate land management laws and regulations, the administrative supervision, public security, auditing and other departments of the people's government at the same level or at a higher level shall provide assistance according to their respective functions and duties.
Article 61 The land administrative department of the people's government at a higher level may issue an investigation order to the land administrative department of the people's government at a lower level, or directly investigate and deal with violations of land management laws and regulations.
The land administrative department of the people's government at a higher level has the right to revoke the administrative punishment decision made by the land administrative department of the people's government at a lower level in violation of the law, and has the right to order it to make a new administrative punishment decision or directly make an administrative punishment decision.
Chapter VII Legal Liability
Article 62 Where a fine is imposed in accordance with Article 73 of the Land Administration Law of the People's Republic of China, the amount of the fine shall be more than 5% and less than 50% of the illegal income.
Article 63 Where a fine is imposed in accordance with Article 74 of the Land Administration Law of the People's Republic of China, the amount of the fine shall be more than one time but less than two times the land reclamation fee.
Article 64 If the construction of cultivated land is approved according to law, and the construction has not started for one year since the date of approval, the land administrative department of the people's government at or above the county level shall collect the land idle fee from the land-using unit according to the standard of 5 yuan to 10 yuan per square meter; If it has not been used for two consecutive years, the land use right shall be recovered by the land administrative department of the people's government at or above the county level without compensation with the approval of the original approval authority.
In the urban planning area, if the land use right is obtained by transfer for real estate development, and the development has not started for one year beyond the date agreed in the transfer contract, the land administrative department of the people's government at or above the county level may levy a land idle fee equivalent to more than 5% and less than 20% of the land use right transfer fee from the land use unit; If the development has not started for two years, the land administrative department of the people's government at or above the county level may recover the land use right free of charge.
Sixty-fifth in violation of the provisions of this Ordinance, refused to fulfill the obligations of land reclamation, the land administrative departments of the people's governments at or above the county level shall be ordered to make corrections within a time limit; If it fails to make corrections within the time limit, it shall be ordered to pay the land reclamation fee and impose a fine of more than one time and less than two times the land reclamation fee.
Article 66 Where a fine is imposed in accordance with Article 76 of the Land Administration Law of the People's Republic of China, the amount of the fine shall be between ten yuan and thirty yuan per square meter for illegally occupying land.
Article 67 If rural villagers illegally occupy land for building houses without approval or fraudulently obtaining approval, or occupy more land than the area approved by the people's governments of cities and counties according to law, the land administrative departments of the people's governments at or above the county level shall order them to return the illegally occupied land and dismantle the newly-built buildings on the illegally occupied land within a time limit.
Article 68 If a party refuses to accept the decision on administrative punishment, it may apply for reconsideration or bring a lawsuit according to law. If it fails to apply for reconsideration, bring a lawsuit or perform it within the time limit, the organ that made the punishment decision shall apply to the people's court for compulsory execution.
Sixty-ninth in violation of the provisions of this Ordinance, illegal misappropriation of cultivated land reclamation fees, land reclamation fees, new construction land use fees, the land, finance, auditing and other departments of the people's governments at or above the county level shall be ordered to make corrections within a time limit; If the circumstances are serious, the main responsible personnel shall be given administrative sanctions according to law; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.
Article 70 The land administrative departments and their staff take measures such as breaking up parts and lying about land types to defraud the approved land, fail to issue land certificates in accordance with the provisions of these Regulations, fail to investigate and deal with land violations in time, do not punish illegal acts that should be punished according to law, neglect their duties, abuse their powers, engage in malpractices for selfish ends, and if the circumstances are minor, they shall be given administrative sanctions against the principal responsible person or the person directly responsible according to law; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.
Chapter VIII Supplementary Provisions
Article 71 The term "cities and counties" as mentioned in these Regulations refers to cities, counties and county-level cities divided into districts.
Article 72 These Regulations shall come into force as of the date of promulgation. The Regulations on Land Management in Hebei Economic and Technological Development Zone shall be abolished at the same time.
- Previous article:What are the knowledge points of rural people?
- Next article:Deep Footprints Composition
- Related articles
- What are the main tourist attractions in Hawaii?
- How to apply for family reunion in Italy? Need detailed answers from experts! If you are the one!
- What is the material of Japanese tofu? How to make Japanese tofu delicious?
- Treatment of Tibetan police
- The Historical Origin of Druidism of Raptor
- Malta is a livable island country. Don¡¯t be fooled again. Let me lift the true veil of Malta.
- What benefits can I enjoy after immigrating to the United States?
- Now immigrants in America are elites. Were all the immigrants to America before World War II elites?
- Model essay on the activity plan of National Science Popularization Day in 2022 (5 selected articles)
- Hello, I am an American green card holder. Every time I go through the customs, I will write ARC on my passport. But this time, what about the LPR and numbers I wrote?