Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - American birth certificates have English names. How do I get an account when I return to China?
American birth certificates have English names. How do I get an account when I return to China?
Many mothers who have given birth overseas will have such questions: My child was born abroad, can I still apply for maternity (insurance) money after returning home?
The answer is yes, you can get it! According to the current laws and regulations, as long as you pay social security (including maternity insurance), it meets the relevant local conditions; Then you can apply for maternity insurance benefits in the social security payment area.
Simply put, as long as you have worked in China and have a social security account, you can generally apply for maternity (insurance).
Domestic production and foreign production, the preparation materials for applying for maternity allowance are a little different. Domestic mothers are relatively simple, while overseas mothers need to submit some foreign-related documents, and each work unit will have subtle differences because of the different relationship or process between staff and social security; Due to different local policies, there are differences across the country, but they are all similar-the following information must be available!
Let's take Shanghai as an example. Foreign-related materials that foreign-produced mothers need to prepare are as follows:
Those who give birth abroad or in Hong Kong, Macao and Taiwan need to bring medical records issued by local medical institutions indicating the birth situation (dystocia, natural delivery or abortion), such as medical diagnosis certificate of birth, birth certificate of baby and other materials, as well as their Chinese translations.
Different from domestic birth certificates, birth certificates in the United States, Canada and Australia are also called "birth certificates", which are legal documents issued by local state government departments. This is to certify that the baby was born in a regular medical institution under the jurisdiction of the state, and the birth paper records the baby's name, gender, birth time, birth place, parents' information, midwife information, birth certificate number, etc. Specifically, it is permanently sealed and valid for life.
How to translate the birth certificate?
Like most foreign-related documents, except the original baby birth certificate, most provinces and cities such as Shanghai need to translate the birth certificate into Chinese and submit it together.
Moreover, in order to ensure that the translated birth certificate is consistent with the original, the local police station, the People's Social Security Bureau, the sub-district office, and the admission audit institution will require parents to find a qualified professional translation company to translate the birth certificate into Chinese and stamp it for confirmation; A birth certificate translated in one's own name will not be recognized.
Requirements for translation of birth certificate
The reason why the birth certificate is required to be translated by a professional translation company is because the birth certificate is an important document to prove the baby's identity, which records all kinds of information about the baby's birth in detail, and many foreign-related contents still need to be entered for the record, which requires high quality of Chinese translation of the birth certificate; The expressions of names, place names, numbers and medical terms involved in Chinese translation must be in place; These strict requirements need to be translated by professional certificate translators in professional terms, and then handed over to the typesetting specialist for typesetting and unification against the English original. The official signature, department seal, national emblem and other warning information involved in the original birth certificate should also be reflected in the translation, which is the Chinese translation of the birth certificate that meets the requirements.
The most important thing is to stamp the official seal of the translation company and the special seal for foreign affairs at the end of translation, which is also provided by non-professional translation companies; At the same time, attach the business license (official seal) of the translation company, indicating that the translation is issued by a qualified professional translation company.
At this point, the translation of the submitted birth certificate will be recognized by government departments and will not affect our next work.
- Related articles
- Why do 56 ethnic groups take part in the minority games?
- Studying in Singapore: Why do you study music in Singapore?
- Portuguese immigrant fund investment
- Some international students choose to work abroad after their studies. What causes brain drain?
- What are the benefits of getting a green card?
- What is the most economically developed city in C? te d 'Ivoire?
- Agricultural conditions in Europe
- Development history of zipper
- What are the immigration conditions in Australia?
- Interpretation of displacement