Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - The Original Text and Translation of Chuzhou Xixi

The Original Text and Translation of Chuzhou Xixi

The original and translation of Chuzhou on Xixi are as follows:

I. Original text

Alone, grass grows by the stream, and orioles sing on the trees. The spring tide brought the rain late and urgent, and there was no boat on the wild crossing.

Second, translation.

I like the quiet grass growing by the stream and the orioles singing in the deep forest. The spring tide is accompanied by the rapidity of the late rain, and only unmanned boats cross the river.

Three. Word annotation

1, Chuzhou: In present-day Chuzhou, Anhui. Xijiang River: In the west of Chuzhou, commonly known as Shangma River.

2, alone pity: only like. Excellent grass: grass in the valley. Quiet, a square. Health: a "line".

3. Deep trees: trees with dense branches and leaves. Deep, "just assembled" means "far" Tree, "The Whole Tang Poetry" notes that "there is a book called Chu".

4. spring tide: spring tide.

5. Wild crossing: a ferry in the country. Horizontal: refers to floating at will.

Four. Brief introduction of the author

Wei (737 ~ 792) was a poet in the Tang Dynasty. Han nationality, Chang 'an (now Xi City, Shaanxi Province). Since the age of 15, Sanweilang has been a valet of Tang Xuanzong, going in and out of the palace and traveling with Tang Xuanzong. In his early years, he was unrestrained and tyrannical in the countryside, and his fellow villagers thought that he was a disaster. After the Anshi Rebellion, Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty fled, lost his job, and began to aspire to study, often "burning incense and sweeping the floor".

The writing background of verb (abbreviation of verb)

Xixi Chuzhou Poetry is generally believed to have been written by Wei when he was the secretariat of Chuzhou in the second year of Jian Zhong (78 1). He often walks alone in the country, and Chuzhou on Xixi is his frequent place. The author loves the quiet scenery of Xijian. One day he visited Chuzhou (in the western suburbs of Chuzhou) on Xixi and wrote this poetic poem.

Sixth, the appreciation of works

This is a poem about scenery, which describes the scenery of Chuzhou in Xixi spring water and the crazy crossing of rain at low tide. The first two sentences are spring scenery, love the quiet grass, despise the oriole, which is a metaphor for celebration and avoid flattery; The last two sentences describe the urgency of spring tide with rain and the scene of water rushing over the boat, which contains a kind of helpless sadness that is not in place and cannot be used. The whole poem reveals a calm mind and sad feelings.