Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - How is the accent of Cantonese in Macau different from that of Cantonese in Hong Kong and Cantonese in Guangdong?

How is the accent of Cantonese in Macau different from that of Cantonese in Hong Kong and Cantonese in Guangdong?

Cantonese in Macau is similar to Cantonese in Hong Kong, but the intonation fluctuation is not as big as that in Guangzhou.

Cantonese in Macau and Hong Kong is colloquial. Personally, I think their Cantonese is better preserved than that in Guangdong. Because Guangdong uses different words in writing, but Hong Kong and Macao do not. For example, in Guangdong, we call it "fruit", while Hong Kong and Macao call it "fruit", and so on.

In addition, because of some things, such as computer vocabulary, the traditional version and the simplified version are translated differently, Hong Kong and Macao call the software. The serial number is called the key.

I am myself. Cantonese in Zhuhai is more similar to that in Hong Kong and Macao. Unlike Cantonese in Guangzhou, it has a higher intonation and sounds more fluctuating. However, the words used in Guangdong are similar, but there are differences in intonation.

Now that I am studying in Macao, I can feel that their words are different from ours. The same thing is not the same.

If you want to hear the difference, I suggest watching TVB programs and then watching Southern TV programs.