Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - Why are half of Japanese characters written in China?
Why are half of Japanese characters written in China?
Archaeological studies have found that primitive humans from northeast China entered the Korean peninsula hundreds of thousands of years ago and some migrated to the Japanese archipelago. Archaeology and anthropology hold that the Japanese nation is mainly composed of Han people in ancient China, Wuyue people in the lower reaches of the Yangtze River, coastal people in southern China in ancient times, a small number of Tungusic people in Siberia, a small number of Malays and Indosinians in Nanyang Islands, and gradually migrated to Japan for integration and evolution. Since 1996, the investigation team composed of Chinese and Japanese archaeologists, anthropologists and medical experts has repeatedly confirmed the above conclusions. During the Warring States Period, Qin wiped out Yan Qi Yue, and a large number of Yan Qi Yue people fled to the Korean Peninsula and Japan. After the destruction of the Shang Dynasty in the Western Zhou Dynasty in China, Ji Zi, a follower of the Shang Dynasty, went to the Korean Peninsula and established a "country to help the world" with the local indigenous people. From the 3rd century BC to the 5th century A.D./kloc-0, the northern part of the Korean Peninsula belonged to China. During this period and the late Qing Dynasty, wars and disasters occurred in the north of China, and a large number of China people immigrated to the Korean Peninsula one after another, and then migrated to Japan from here to the east and south. There is also an immigration route that directly crosses the sea from eastern China to the Japanese archipelago. China's Chinese characters have always been used in Japan, and now about 80% of the Japanese accent is inflected by Chinese. Japanese pronunciation mainly comes from the integration of China Chinese dialect accent, Tungusic accent, wuyue accent, a few Malay accents of Nanyang Islands and Indo-Chinese accent from Shang and Zhou Dynasties to Qing Dynasty, so Japanese culture has been deeply influenced by China. The earliest ancient human fossils unearthed on the Japanese archipelago are only tens of thousands of years old. The Japanese archipelago did not appear until the 4th century. Before that, there were only tribes. The Japanese archipelago was not originally called Japan. Ancient Japanese culture mainly benefited from the absorption and integration of China culture. Japanese absorption of China culture is a long-term historical process with many aspects and thousands of years. Chinese characters and Chinese, Confucianism, statutes and Buddhism are the main contents of Japanese absorption of China culture. It was under the great influence of Chinese civilization that the Japanese archipelago passed the barbaric stage and entered the civilized stage in the 4th and 5th centuries. When Chinese characters were introduced into Japan, there were no characters before Chinese characters were introduced into Japan. This view was advocated by some Japanese scholars in the ninth century. Although some people advocate the theory of "the existence of inherent characters"-the so-called "characters are generated by gods", for example, a China scholar in the late Tokugawa era (1776- 1843) argued that Japanese characters existed as early as Brandon's time. But in fact, it was handed down from Ma Abi's family and falsified the Korean proverb, so the so-called inherent words are not credible. Ancient Japan has now been recognized by ordinary scholars. However, most Japanese scholars claim that the written language of Japan was written after the Han people crossed Japan. Since BC, Chinese characters, as an important part of Chinese culture, have spread to the Korean peninsula and Japanese islands with strong radiation together with metallurgy, textile, farming and other civilizations, forming a continuous Chinese character cultural area. According to the historical records in China and archaeological discoveries in Japan, Chinese characters were introduced into Kyushu and Fukuoka in Japan through Liaodong and Korea in the 1 century BC. The seal script and official script of Chinese characters were mostly introduced into Japan in the form of engraving on bronze mirrors. Like other patterns on bronze mirrors, these characters are regarded by the Japanese as symbols of solemnity, sacredness and good luck. Since then, while copying bronze mirrors, Japan has also begun to copy China inscriptions. The new seal of the Han Dynasty snake unearthed in Shiga Island, Fukuoka, Japan, has the words "Han Wei Wang Nu" in the official script, which should be given by Emperor Guangwu of Han Dynasty. According to Japanese historical records "Historical Records" and "Records of Shen Ying", in the 16th year of, China books such as The Analects of Confucius and Thousand-character Works were introduced into Japan. Especially in the first century, a large number of Koreans who knew Chinese crossed the sea to Japan, which greatly promoted the spread of Chinese characters in Japan. Some stone inscriptions preserved in Japan up to now, such as the bronze mirror inscription of Bapan Shrine in Yutian, Jiyi in the middle of the century A.D., the sword inscription of Chuanshan ancient grave, and the iron sword inscription of Inayama Musashi ancient grave, are all early materials for Japanese to use Chinese. The input and spread of Chinese characters is an epoch-making event in Japanese history. The evolution of Japanese characters is probably the time when Chinese characters were introduced into Japan, before the official records. Sinology of Chinese characters recorded in Historical Records was officially introduced to Japan in the Shen Ying era (about the end of the third century A.D., that is, in 248, when Wang visited Japan from Baekje, he presented ten volumes of The Analects of Confucius and one volume of Qianziwen, which was the beginning of sinology of Chinese characters being introduced to Japan). After Chinese characters were introduced into Japan, it took several years until the middle of the eighth century, when Japanese people began to use regular script Chinese characters, resulting in katakana and Chinese characters. At that time, Chinese characters were called male characters, and their fake names were female characters. Japanese scholars claim that Kibi No Asomi Makibi created Katakana, while Buddhist master Konghai created Hiragana. These claims are not credible. At best, it is the two of them. After Chinese characters were introduced into Japan, they not only became public servants to record historical facts, but also became the only official writing in Japan at that time. However, there are two ways to read Chinese characters in Japan: training reading and pronunciation reading. The former is the Japanese original sound, and the latter is the incoming sound from China. However, due to the different time and place, the pronunciation is divided into Chinese, Tang and Wu. After the introduction of Chinese characters into Japan, it not only promoted the progress of ancient Japanese culture, but also contributed to the emergence of Japanese characters and Hiragana. Although most books have been described in Japanese characters (pseudonyms) since the beginning of the ninth century, Chinese characters have been the official characters used by public officials to keep accounts since the early Meiji period due to the establishment of the so-called "national culture" in Japan. After Japan opened its communication with Europe and America, many foreign words (called "foreign words" by the Japanese) were mixed in Japanese. As early as A.D. 1866, Maeshima (the founder of Japan's postal system) published the so-called "Opinions on Abolishing Chinese Characters", advocating that all Chinese characters should be replaced by pseudonyms. Later, Fukuzawa Yukichi, the master of the theory of freedom and civil rights, published People's Tales in A.D. 1873. Around the fifth year of Showa (1930), progressive educators sang "Chinese characters should be banned and abolished", and even after World War II, some even advocated "Roman characters should be abolished". For example, the education envoy hired by the Allied General Command (CHQ) also suggested that the Japanese government restrict the use of Chinese characters in order to give more time. The Japanese government accepted this proposal and stipulated that the number of educational Chinese characters during the national compulsory education should be 850. Even at the beginning of 1967, Abe Meidian put forward the theory that Chinese characters will be extinct in 230 years, which is the result of worshipping foreign things and obsessing foreign things. Chinese characters have not been abolished in Japanese for many years, from 1866 in Maeshima to 130 and 100 this year. Later, in view of the fact that 850-character educational Chinese characters can't be used to express daily articles, the Japanese government published a list of commonly used Chinese characters, which stipulated that the commonly used Chinese characters should be 1850, but the Japanese National Language Review Council later suggested changing it to 65438. 20 10 in April, the Chinese Characters Sub-committee of Japan Cultural Review Council summarized the final plan of the new commonly used Chinese characters list, and * * * included 2 136 characters. In addition to the existing 1945 Chinese characters, 196 characters such as "An", "Gang" and "Liang" have been added, and 5 characters such as "Ru" have been deleted. The Committee will submit a new list of commonly used Chinese characters to the Japanese Ministry of Education in June of 20 10 at the earliest, and it is expected to be published in 20 10. This revision combines the popularity of information tools such as computers and mobile phones, making complex Chinese characters easy to use. This will be the first revision of the current list of commonly used Chinese characters since 198 1
- Previous article:The land of overseas immigrants is contracted to others.
- Next article:How to get from Dafeng to Liu Hao Town, Haimen City?
- Related articles
- (The senior high school entrance examination is coming soon) Kneel for the owner of the calendar club! ! Who can elaborate on the rule of law and the people's congress system?
- What should I do if I want to work abroad after graduation in China?
- Poems on Family Harmony in The Book of Songs
- Visa customs issues when returning to China from the United States
- Nanchong has a rural credit cooperative in Xinjiang Uygur Autonomous Region?
- Shanghai eb 1c immigration consultant
- What is the population of Zheng in China?
- Where is Guiyang North Railway Station?
- Where is Caogezhuang Village?
- Which country is the easiest for immigrants to be naturalized?