Job Recruitment Website - Immigration policy - What does Minnan people mean by "holding hands"? What is the origin?

What does Minnan people mean by "holding hands"? What is the origin?

Also known as h-ló-se (Taiwanese, Taiwanese, Heluo, etc. ) In Taiwan Province Province, it belongs to the dialect of China Min dialect, and it is also the most influential Min dialect. It is distributed in southern Fujian, Taiwan Province Province, Chaoshan area in eastern Guangdong, Leizhou Peninsula, Hainan Island, Longyan and Zhangping areas in western Fujian, Fuding area in Ningde city in eastern Fujian, Cangnan, Pingyang and Dongtou areas in southern Zhejiang, and some countries and regions in Southeast Asia. Distribution area Minnan dialect is mainly distributed in Taiwan Province Province and Fujian Province. At the same time, it is also distributed in Chinese mainland and other parts of Southeast Asia: Jiangsu Province: Zhejiang Province, the southern mountainous area of Yixing County: mainly distributed in coastal areas: the main island of Dongjing County, Kanmen Town of Yuhuan County, Jiao Yuan Banping Island, Beiji Island of Ruian County, Niyu Island, Shuitou Town, Tengjiao Town, Lunan Island, Xiwan Township of Pingyang County, Danan Township, the southeast corner of Taishun County of Moheng County, the southeast corner of wencheng county and Lingxi Town. Jiangxi province: the area near Zhejiang in the northeast. Guangdong Province: Hainan Province in the east coast: Haikou dialect and Wenchang dialect are the representatives. Sub-dialects are distributed all over the island: Singapore, Indonesia, Malaysia, Thailand and other places. Basically, according to the region, it can be roughly divided into the following sub-dialects: Zhangzhou dialect, Quanzhou dialect, Xiamen dialect, Fujian dialect in Southeast Asia, Fujian dialect in southern Zhejiang, Chaoshan dialect and Hainan dialect, which are close to each other. Zhangzhou and Quanzhou are the birthplaces of various Minnan languages in linguistics, and all Minnan languages originated from Zhangzhou dialect and Quanzhou dialect. There are some differences between Zhang and Quan dialects, mainly in phonology, but there is a strict correspondence between them. Grammar and words are basically the same. Both the Xiamen dialect and the Taiwanese dialect, which have appeared since Ming and Qing Dynasties, are directly mixed from the dialects of counties (cities) in Zhang Quan, and they all embody the characteristics of "being both Zhang Quan and Zhang Quan". Based on this, Xiamen dialect and Taiwan dialect are also regarded as typical Minnan dialects by people at home and abroad. The Minnan language of Fujian-Taiwan films is relatively unified internally. The Minnan language in Southeast Asia also refers to the Minnan language in Fujian-Taiwan movies. At the end of Ming Dynasty and the beginning of Qing Dynasty, a large number of Minnan people (mainly Longxi, Haicheng, Zhangpu, Anxi, Hui 'an and Tongan) migrated to Cangnan County, Pingyang County, Yuhuan, Dongtou and Fuding and Xiapu in northeast Fujian. Southern Zhejiang and eastern Fujian are geographically connected, with similar accents. This area is collectively called "South Zhejiang". After being introduced into southern Zhejiang and eastern Fujian, Minnan dialect is different from Minnan dialect because of its own evolution and the influence of surrounding dialects (Ou dialect in southern Zhejiang and Fuzhou dialect in eastern Fujian). Cangnan people used to call this dialect "Southern Zhejiang Minnan Dialect". Compared with Fujian-Taiwan Minnan dialect, the main features of modern Minnan dialect in southern Zhejiang are the degradation and disappearance of entering rhyme and nasal rhyme, as well as the differences of words. But on the whole, Minnan dialect in southern Zhejiang basically retains other characteristics of the local Minnan dialect. Relatively speaking, Minnan dialect in southern Zhejiang is closer to Minnan dialect in Fujian and Taiwan than Chaoshan dialect. There are many similarities between Chaoshan dialect in Chaoshan and Minnan dialect in Fujian and Taiwan, but the differences between them are still obvious. Its grammar is the same as that of Fujian and Taiwan films, and its vocabulary corresponds to a higher degree, but its pronunciation and intonation are obviously different. Even so, although they all speak their own languages, they can still communicate without barriers, and basically Chaozhou and Fujian can quickly integrate into each other's language families. The areas where Chaoshan dialect blends with Fujian and Taiwan have both pronunciation characteristics, such as Zhao 'an, Fujian and Singapore. Chaoshan dialect is not only distributed in Chaoshan area of Guangdong province, but also widely distributed in many influx settlements in Southeast Asia. The areas where Chaozhou dialect is used now mainly include Shantou City, Chaozhou City, Jieyang City and its counties, most areas of Shanwei City, and places where overseas hipsters live together. Chaozhou dialect is used in Chinatown in Bangkok, Thailand, Chinatown in Paris, France, most Chinese in Cambodia and some Chinese in Vietnam. There are about 30 million people who speak Chaozhou dialect as their mother tongue in the world. It is the sub-dialect of Minnan dialect in China, the dialect of Chaoshan people, and the oldest and most special dialect in China. Simple and elegant, with rich vocabulary and special grammar, it retains the ancient meanings of many ancient sounds and words, and its language is vivid and humorous. Therefore, it has attracted the attention of linguists at home and abroad. There are many people who study Chaozhou dialect, and there are also many monographs, dictionaries and dictionaries about Chaozhou dialect. The famous opera "Li Jing Ji" and "Love Story of Chen Sanwu Niang's Cross-Class" came from Chaozhou and was widely circulated in southern Fujian and Taiwan Province Province. Chaozhou Fucheng dialect shall prevail. Folk Chaozhou Opera is sung in standard Fucheng Chaozhou dialect. There are eight tones. When the two syllables are put together, no matter what the condition of the last word is, the first word is almost in the same tone, and the last word basically maintains its original tone, just like Minnan dialect, except for some features such as repeated endings. Hainan dialect in Hainan is said to be a kind of Min dialect formed by Minnan (Putian) people who moved there and mixed with the local language. Hainan dialect, represented by Wenchang dialect, is the most different from Minnan dialect in other areas, and it is basically impossible to communicate. The formation of Minnan dialect is mainly due to three swaying migration tides, and the reason of migration is to levy foreigners to avoid chaos: the first swing: the Jin people moved to Fujian in the fourth century → the formation of Quanzhou dialect. During the Wuwu Rebellion in China (304-439), foreigners invaded the Central Plains, and in the second year of Yongjia in the Western Jin Dynasty (308), the Central Plains was "dressed in clothes and eight families" (Chen). Therefore, "Quanzhou dialect" is the dialect (such as phio5, ng2 and Hoya), the original phonetic symbols of the third and fourth centuries, and the local "Yue dialect" (such as loo3 (hiu3 The second pendulum: In the 7th century, the fathers of Zheng Chen and Chen Yuanguang settled in Zhangzhou → the formation of Zhangzhou dialect. In the second year of Tongzhang Tang Gaozong (669), a "barbaric rebellion" took place in Quanzhou, Fujian and Chaozhou, Guangdong. The court sent Zheng Chen and Chen Yuanguang, sons of Gushi in Gwangju, Henan Province (now Gushi County, Xinyang City, Henan Province, near Anhui Province), south to quell the chaos. After the chaos was quelled, the troops immediately entered. The third pendulum: In the 9th century, Wang Chao, Wang Shenluan and Wang (also from Gushi, Gwangju, Henan Province) ruled Zhangzhou → the formation of Zhangzhou dialect. At the end of the Tang Dynasty, the "Huang Chao Rebellion" occurred in China (878), and the court sent Wang Chao, Wang Shenluan and Wang San, brothers from Gushi County, Henan Province, south to put down the rebellion. After the rebellion, Wang Chao was appointed as the special envoy of our Fujian army. That is, Pi Renge brought Chinese people from the Central Plains in the ninth century. Most of these two groups of immigrants came from Gushi, Gwangju, Henan. In used Gushi dialect to teach Fujian people to read the four books and five classics, and later became Zhangzhou dialect, which is the main source of "pronunciation". Yi preserved the sound of reading in the Tang Dynasty. Compared with Mandarin, Taiwanese loanwords are characterized by loanwords. In chronological order, Taiwanese loanwords mainly come from the remnants of Vietnamese in the Middle Ages, which were borrowed by Heluo people when they just moved from Heluo area to southern Fujian, and interacted with the original Vietnamese people there. These words are often not unique to Heluo, but are found in southern dialects, especially in southeast dialects and some minority languages. Such as [lut] (rapid decline), [lagia] (a kind of spider), [katsua] (cockroach) and so on. Far-modern Heluo people in Southeast Asia live at the ocean exit of China, and their communication with the outside world is far ahead of other regions. Due to the strong colonial tradition of Heluo people, Heluo people have very close contacts with overseas countries, especially with Southeast Asia. Correspondingly, there are quite a few Southeast Asian loanwords in Heluo language. Such as temperature (soap), lead plate (zinc plate), coolie (worker), wrench (wrench) and so on. Culturally, the Japanese and Heluo people have a lot in common, and the exchanges between the two places are very close. During the Ming and Qing Dynasties, Heluo people colonized Japan vigorously, and in modern times, Taiwan Province Province was colonized by Japan, and Fujian has long been Japan's sphere of influence. Therefore, both languages borrowed words from each other. Most Japanese loanwords in Taiwanese were abandoned in the "Japanization" movement after World War II, and there are not many left now, but some of them are still full of vitality, such as bento, medieval cars, Achaari, machuchi, wild balls, airplanes, turtles and so on. Many people think that these words are only used on the island of Taiwan Province Province, but in fact, with the integration of Heluo culture, these words have long been active among Heluo people everywhere. Modern English loanwords English is the lingua franca of the world. There are many English loanwords in Taiwanese, such as outside, boycott, taxi and park car. In addition to loanwords, there is also a quite special multilingual fusion word in Taiwanese vocabulary. More is mixed with Mandarin, Japanese and Hakka. Such as bad tooth hair, LKK, Ada, Atto, no food, etc. It is worth mentioning that vocabulary borrowing is often mutual. There are a large number of Taiwanese loanwords in Japanese and Southeast Asian languages. In Mandarin, wow, Struggle, Toutian, LKK, Bad Head and Shell, Animal Husbandry, Atto, Occasionally, Susu, etc. also come from Taiwan Province, and even in English, there are teas from Xiamen. Many loanwords are borrowed many times, such as Wen Xue, where Taiwanese is borrowed from Indonesian and Indonesian is borrowed from French. Many loanwords, such as relatives (pouring wine) and holding hands, are said to have been borrowed from aboriginal languages because of their long use.