Job Recruitment Website - Immigration policy - If you have seen the cabin on Mango Street, please come in.
If you have seen the cabin on Mango Street, please come in.
Poetic memories
-Read "The Cabin on Mango Street"
When I opened the hut on Mango Street, I found a black-and-white illustration. There was an old house with a spire, a rickety shed in the bottom yard, a short tree, a moon, a black cat, a girl who turned around in flight, big clear eyes and a slightly puzzled expression. "I left to come back. For the people I left behind. For those who can't go back. " Heath niles, an American Mexican-American woman writer, poetized her memory with diary-like reverie, and created a real and gentle girl character.
author
The author Cisneros is the daughter of Mexican immigrants. In the 1960s, she grew up in an immigrant community in Chicago and went to college with government funding. Later, because of his writing talent, he was recommended to the internationally renowned graduate writing class of the University of Iowa. After graduation, she worked as a middle school teacher and college counselor, and had many contacts with poor minority students. Seeing their predicament and confusion, I also thought about my own growth. Thus, the hut on Mango Street was born.
language
Muttering is one of the ways of existence of Espe Lanza, a young girl. "Espe Lanza" means "hope" in English and "sadness, waiting" in Spanish. "A cloudy color." This is a meaningful symbol. As immigrants to the United States, there is a painful separation, resistance and painful compromise between ethnic traditional culture and the real world of language. This separation is sensitive. As for seeing a movie "One Ball Becomes Famous", I feel that the protagonist in the film is more or less similar to the people in Mango Street. They have to struggle to escape from the colorful mud, even with the most fragile pens and poems. Espe Lanza wrote a poem (see Natural Beauty): "I want to be/a wave in the sea, a cloud in the wind,/but I am just a little me. /One day I want to/jump out of my body ... "Still," you will always be in Mango Street, and you can't forget what you know. You can't forget who you are. " "Do you remember to come back. For those who don't leave as easily as you do. "
The book is full of seductive metaphors, wit and humor, and every word appears like a directional arrow, pointing directly at the bull's-eye: "thick lips like ice cream", "her smell is pink" and "there are so many weeds like squinting stars" ... These words make cisneros build a fairy tale kingdom no less than her favorite masterpiece "Adventures in Alice's Mirror".
"We didn't live in Mango Street. Previously, we lived on the third floor of loomis. Previously, we lived in Gilles ... "The almost transparent opening sentence directly brought us into Codero's life.
The sensitive girl's voice is connected with her heart and she is defenseless.
The story behind
The hut on Mango Street consists of 44 short monologues, each of which revolves around a different topic. Those chapters or articles are about the experiences that left a mark on Espe's heart, or around something or someone, or about hair (section 2), clouds (section 15), trees (section 29) and so on.
Although the hut on Mango Street is made up of some short festivals, they are internally related. Together, they tell the growth story of a Mexican girl. In the book My Name, she explained that her long polysyllabic name came from Spanish, which was considered "very funny by students in American schools. The syllables seem to be made of iron, which will hurt the upper jaw of her mouth". "But in Spanish, my name is made up of softer things, such as silver, which is not as rich as my sister's name." She knows very well that she belongs to the "brown person".
In American society, where racial differences and contradictions are very prominent and sensitive to skin color and racial issues, being a descendant of Latin American immigrants often means poverty, discrimination and cultural estrangement and loss of this family.
When he first arrived at Mango Street, Xiao's first friend was "Cathy the Cat". Little Cathy's cats are together, and the accounts are not particular. Little Kathy is very friendly to the new girl next door and takes the initiative to introduce local shops and workshops. However, she will also boast that "I am a distant cousin of the French Queen", and those economists will bluntly say that the arrival of people like Codero (non-white) has led to the decline of the class in urban communities. So her family will move to the north, and the new couple will be warned not to play with Lucy's sisters who are "sloppy as mice". (Note: In Chicago, because of cultural, economic and racial differences, relatively poor Hispanic immigrants flock to a certain community, and whites who once lived here will choose to move, realizing the contradictions, disadvantages and prejudices of the white-adult society. In the Lord's community. What children don't understand fully and cruelly reflects.
However, no matter how much pressure there is, how many setbacks and injuries there are, Espe Langsha will break through the obstacles of masonry and grow tenaciously like four thin trees near her home. She talks to them every day: "Their strength is a secret. They put their fierce roots into the ground, they grow up and down, they grasp the soil with bearded toes, and they bite the sky with fierce teeth ... ") Espe Lanza Jr., who can think about the secrets of trees in pain, must be invincible. She wants to leave Mango Street one day when she grows up. Leaving means a more meaningful return. Scholar Huang Mei commented on The Cabin on Mango Street, saying: "If the desire to leave Mango Street is almost equal to the pursuit of success and prosperity, then the responsibility and expectation of returning to Mango Street have essentially exceeded the usual American dream."
It is worth mentioning that this book is engraved with Borges' poem: "Whoever hears the rain will remember/at that time, the happy fate presented to him/a flower called a rose/its wonderful and bright red color. ... "According to the editor, this is because of the Spanish literary origin of The Cabin on Mango Street; Second, because the poet Pehus is also good at writing mixed-blood literature of poetry and novels, The Cabin on Mango Street is a novel with poetic attributes. It is also because those short knots, such as a moment of drizzle, light up the memory courtyard of those who have read it.
- Related articles
- What dialect do people in Qianku Town, Cangnan County, Wenzhou City, Zhejiang Province speak?
- Excuse me, which expert can help introduce British history?
- FIFA officially selected the top 50 golden boys in Europe.
- Hu Xueyan: Why is a completely failed businessman treated so well by history? Cher
- How to write a resume for studying in the United States?
- I have a British passport. How to apply for a China passport after returning home?
- What are the preferential policies for the veterans' preferential card in Gansu Province?
- Sally talks about immigration.
- Which country does the United States represent?
- A live-in nanny in Shanghai was trapped in a telephone booth for several days. How was the nanny saved?