Job Recruitment Website - Immigration policy - What is the car gap?

What is the car gap?

Che Huozi in Sichuan dialect:

1, used to describe a person with a strong local flavor, who is extremely backward in thinking and behavior and does things that can't keep up with the times. Sometimes this word is used to express his contempt for a person.

2, freeloaders, people with low character.

In the countryside of northeast China, the boss who drives a carriage is commonly known as a car fire. The boss shouted at the horse: Hurry! The horse moves forward. If you shout to a horse: Control (fish)! The horse stopped. The sound of the big reed warbler is a bit like the owner's cry: drive (fish), so the big reed warbler is called the car gap in the countryside.

This word is really awesome. Chehuozi is a noun, which I heard for the first time in my life. But I think this language function is only available in Shenyang. I was impressed that northerners in the Middle East speak very powerfully. Whether describing beautiful things or swearing, people in Northeast China can give a particularly thorough vocabulary.

As a matter of fact, as far as I know, Northeasters don't necessarily like Shenyang, Benshan and so on. They told me that they were all for foreigners. Yes, people in Shenyang are very humorous. The humorous skills of these comedians are really not much better than those of ordinary Shenyang people. If these comedians are liked in Shenyang, it is estimated that they are really humorous.

For example, Zhao Si, I especially like this person. In the rural love story, this eloquent man is said to be very popular with the northeast people, and his buddy is really handsome.