Job Recruitment Website - Immigration policy - Do China people use more Chinese phonetic names or English names abroad?

Do China people use more Chinese phonetic names or English names abroad?

International students or migrant workers in China generally have an English name, which is convenient for common communication and use, but it is only an unofficial name. When going through some formal procedures, you still need the pinyin of your Chinese name (which must be the same as the name on your passport or green card), such as handling credit cards, bank accounts, checks, driver's licenses, enrollment and so on. If you still use unofficial English names at this time, it will cause some trouble.

Generally speaking, most foreign friends call themselves by their English names directly. Some friends who have known each other in China still use their Chinese names abroad because they are familiar with Chinese names. At school and at work, your classmates, teachers, colleagues and leaders all call you by your English name first. When introducing ourselves, we often only introduce our English names, and so do foreigners. So generally speaking, we only know the names of foreigners, not their surnames.

If you choose to join a foreign nationality, you can choose to change your name when you take the citizenship exam. You can add an English name before the Chinese name, or you can directly choose an English name plus a Chinese name (the general surname will not change! ), of course, you can choose to continue to use Chinese names (Pinyin). At this time, your English name (or Chinese Pinyin) will become your official name, and your Chinese name will not officially exist.

In fact, the name is just a code name, so it is more convenient to do as the Romans do abroad. But it mainly depends on personal hobbies.