Job Recruitment Website - Immigration policy - Zhao Yiheng introduced others.

Zhao Yiheng introduced others.

Spread out completely

China Talent praised him as a "wise man who forgot his age"

"Phoenix Nirvana" of Chinese Academy of Social Sciences

1978, the second year after the resumption of the college entrance examination, the whole country began to resume postgraduate enrollment. There were 10708 people in the whole country this year. This year, for him, seems to have come too late, just like a long drought. After learning the news, Zhao Yiheng desperately wanted to break away from the mining area and made up his mind to make a long-lost effort for his ideal and future. I used to pick up a pen with a spade and walk into the examination room. It tastes really hard to chew. His enrollment institution is China Academy of Social Sciences, and his tutor is Mr. Bian, a famous poet and translator. This is a great challenge for Zhao Yiheng, who has lived in seclusion for many years. As the most authoritative scientific research institution of humanities and social sciences in China, China Academy of Social Sciences has an unimaginable position. Mr. Bian is a master of modern poetry. For this world-renowned literary elder, Zhao Yi has always been famous. After studying hard, Zhao Yiheng was finally admitted to the Graduate School of Chinese Academy of Social Sciences with the first place. During his years in the Graduate School of Chinese Academy of Social Sciences, Zhao Yiheng, like a phoenix, tempered himself into a mature young scholar. Soon, he made his mark at the Academy of Social Sciences, a place where talented people came forth in large numbers. Due to his diligence, Zhao Yiheng was invited to visit the United States as soon as he graduated from 198 1. According to relevant records, Zhao Yiheng was the first batch of "Fulbright scholars" in China. The so-called "Fulbright scholar" refers to a large-scale international cooperation and exchange project led by the United States since 1946, aiming at promoting mutual understanding among countries through education and cultural exchanges.

After the normalization of diplomatic relations between China and the United States, Zhao Yiheng set foot on American soil as a representative of young scholars in China. This is the first time in his life to go abroad. As an assistant researcher of China Academy of Social Sciences and a Fulbright scholar, Zhao Yiheng studied in the United States for three years. He not only won the excellent achievement award of the Institute of Foreign Literature of China Academy of Social Sciences, but also received a doctorate in comparative literature from the famous American university of California, Berkeley, where he studied under the famous sinologist Professor Cyril Bai. Professor Bai Zhi is well-known in the international academic circles for his participation in the writing of A History of China and the Country in Cambridge and the English translation of The Peony Pavilion. Zhao Yiheng studied in Berkeley for five years and finally developed into a literary critic with unique vision. His works have been published not only in Shanghai Literature, Reading and China Comparative Literature, but also in A Poet Farewell and New Criticism. More importantly, during his tenure as a Fulbright scholar, he was also exposed to the "new criticism" theory of the United States at that time and keenly discovered the importance and significance of this literary theory. Since then, he has become the "first person" to introduce "new criticism" into domestic academic circles. The so-called "new criticism" refers to the literary criticism theory that rose in the United States in the mid-20th century and spread to the world. The new criticism is different from the previous criticism theory, and it pays attention to the text. Semantic analysis based on text is the core of new criticism theory and a real text ontology. In 1980s, when various western thoughts were surging in Chinese mainland, Zhao Yiheng introduced new criticism, which greatly promoted the construction of contemporary China literary criticism theory.

"For me, for every literature student, learning new criticism is a necessary phased work. The knowledge we face is the shadow of history projected on today. We can't skip the evolution of history and directly grasp today. " Twenty-five years later, Zhao Yiheng published another book, Rereading New Criticism. In the preface, he commented on the value of new criticism. The China intellectual who has lived overseas for nearly 20 years talked about the origin of his initial choice of new criticism. He said: "I chose the new criticism as the research topic and introduced Zhao Yiheng briefly because the new criticism has many connections with the history of modern literary theory in China."

Top scholars in China settled in "Sichuan University"

You can't mention Zhao Yiheng without Hong Ying. After graduating from Berkeley, Zhao Yiheng planned to return to the Academy of Social Sciences, but Professor Bai suddenly told Zhao Yiheng that the Oriental College of London University was recruiting people, so he might as well give it a try. In this way, Zhao Yiheng became the second Chinese-American professor in the history of London University after Lao She with his profound educational background. It was at this time that Hong Ying, a new generation poetess, met Zhao Yiheng by chance. They met in a restaurant in Jishuitan, Beijing. Hong Ying's frankness and alertness touched the traditional simple Zhao Yiheng, and they fell in love. Soon, they got married at South Wimbledon Church in England. With Zhao Yiheng's care and help, Hong Ying published several influential novels in Britain and became a representative writer of new immigrant literature in China. After more than ten years in London, Zhao Yiheng still maintained his traditional living habits, although he was in a western society. "Teacher Zhao is a traditional scholar-bureaucrat." One of my seniors told me: "One year, a graduate student in London University had a second interview, and a boy with excellent grades wore an earring. Teacher Zhao couldn't accept it and thought that such a student could not learn well. Even so, in the face of the open western society, it shows how traditional and introverted Mr. Zhao is. However, Ms. Hong Ying is a very free and open feminist. Both of them have excellent careers in their respective fields, but emotionally, they have diametrically opposite differences. " Because of their different living habits and world outlook, Zhao Yiheng and Hong Ying had no choice but to break up peacefully. Since then, a gentle female doctor, Lu Zhenglan, has entered Zhao Yiheng's life. Calm, calm and stable are the pursuit of Zhao Yiheng and Lu Zhenglan. On July 20 10, Zhao Yiheng gave up British citizenship in 16 and regained China citizenship. He chose to settle in Sichuan University. This move is a great irony to many "elite immigrants" and a big "earthquake" to the academic community. At that time, all major newspapers and periodicals in China published the news that "Zhao Yiheng, a top scholar in China, settled in Sichuan University". Zhao Yiheng's move is undoubtedly easy to remind people of the resolute return of scholars such as Qian Xuesen and Deng Jiaxian-there are both praise and disparagement. 67 is an age that can be called "old age", but he believes that learning can not only make people smart, but also make people young. Indeed, a wise man must forget his age. Until now, Zhao Yiheng still insists on recruiting doctoral students from four directions, and he can often see his articles in English prose style in many domestic newspapers and magazines. "Besides writing, I am still studying semiotics." Zhao Yiheng is still full of confidence in himself. He said: "Semiotics is the mathematics of liberal arts, and few people do it, but I still want to try my best to finish what I should do."