Job Recruitment Website - Immigration policy - How can I learn English well?

How can I learn English well?

People in China spend the longest time learning English, and the effect is the worst. This is related to the main misunderstandings in learning and applying English. First, the long-term "cramming" education method makes many people think that learning English is for exams, and their actual English level can be imagined. Second, I mistakenly think that English is only composed of "pronunciation, grammar, sentences and vocabulary". I believe that as long as you learn "pronunciation, grammar, sentences and vocabulary", you can learn English well. In fact, if the goal is to achieve effective communication, the most important part is English pronunciation, grammar and sentences, but people who study and use English in China ignore the correct ways, methods and contents of expressing language and conforming to English culture and customs.

First, let's discuss the purpose together. A ship without a goal will always drift at sea. The purpose of learning English is varied, but there is only one purpose of learning spoken English: to communicate in English mother tongue.

Speakers communicate effectively, that is, they can establish, maintain and develop a good working relationship with native speakers in their work; Or make some native English speakers in your life.

Friends can exchange feelings, encourage each other and help each other. Not to communicate with compatriots, nor to say a few words to "foreigners" such as: How are you? I'm fine, thank you.

My English is poor. Bye.

When kindergarten English turned away, the "foreigner" showed his face and couldn't find the north. Many friends who study English in China are like a great warrior who has been practicing martial arts for 65,438+00 years. "He has been grinding his sword for ten years, but he has never tried double-edged." Finally, when he had a chance to face the enemy, the only thing he thought of was: escape! ) Don't waste time chatting with foreigners just to "speak English"-after a few minutes of breaking up, others will never want to associate with you again and won't remember who you are at all. In China, poor foreigners are mostly tired of people who have been asked the same question thousands of times. They are bored, uncreative and sometimes even Chinglish.

The destruction and ravages of types of problems, such as are you American? Do you like China?

Something like that I found that some people proudly said: My spoken English is good enough to chat with foreigners. Come on! Give me a break!

When you learn English to this extent, your English ability, which is composed of Chinese-style, complicated sentence structure, rigorous grammar and huge vocabulary, is just "turning a deaf ear, just showing off"

Because it's not communication, it's not worth spending so much time learning spoken English.

Some time ago, a person in Singapore published a book called "Can Asia Think", saying that Asian countries, including Japan and South Korea, have no innovation ability except imitation, and it is difficult to really compete with Europe and the United States. I hope I won't be bothered by his unfortunate remarks.

Before I went to study in the United States, I thought my English level was ok: after all, I have studied for so many years, and I have made a lot of efforts and participated in many training courses-from ordinary to top grade, I spent tens of thousands of dollars inside and outside. Dealing with all kinds of exams, including studying abroad exams, can also be regarded as passing all the way. However, after I arrived in America, I learned a word "Chinglish" from my heart.

Chinglish: I can cope with communicating with my compatriots in English, but when communicating with classmates, professors and other native speakers of English, it involves substantive issues, and neither side can understand it! For at least half a year, it was extremely painful! In an instant, I lost the ability to communicate, and the confidence and belief built up over the years seemed to be destroyed at once.

What happened to them? what

New? Chatting or something. However, I just find it difficult to communicate with them, even if it is only serious communication. At home, I can easily make friends with most people, and I have always been proud of myself. Because you treat others sincerely, others will usually treat you sincerely, otherwise you will only "stay away from him" next time. But at the beginning of America, why was it so difficult? ! Sincerity doesn't work?

Is it your own pronunciation and intonation? Don't! If you have the opportunity to learn Indian English, you may be proud of the pronunciation of China people. I have an Indian classmate named Abe, and I didn't understand most of his words until I graduated!

However, the "terrible" pronunciation of Indians does not affect their smooth and effective communication with Americans at all! Is it grammar and sentences? Not really! I was lucky to meet an outstanding American professor from China in an American university. When he was nearly 40 years old, he immigrated to the United States because of his outstanding mathematical ability. Not to mention pronunciation, when he speaks English, you can easily pick out many grammatical and sentence mistakes, but this has not stopped him from living in the United States for nearly 20 years, teaching mathematics and business administration courses to Americans in English and achieving success.

What is the reason? After living abroad for several years, I gradually understand the truth that "if the goal is to achieve' effective communication', English pronunciation, grammar and sentences are certainly not as important as emphasized by various people in China, but the most important part that domestic English learners ignore is the correct way, method and content to express the language and conform to English cultural customs." Language is the carrier and precipitation of its culture and customs. Although human cultures have something in common, they are more special. Western culture has the opposite side to China culture. For example, she advocates being aggressive.

Or the ambitious attitude often "conflicts" with the principle of "modesty art" of China people, which constitutes an obstacle to effective communication. This is the so-called "cultural conflict and difference".

We believe that all English learning strategies and skills can be roughly divided into two categories. One is that you need to calm down and spend time reciting it over and over again.

-memorize the knowledge summarized by yourself and others. No one can replace you in this part of the work, no matter what kind of genius! Because eating fish is good for intelligence and memory, someone asked Mark Twain how much he ate. Mark Twain replied: It seems that you should eat at least two whales! However, if we can learn English well only by studying hard, the English level of Chinese people should be top in theory, but the fact is just the opposite. Studying abroad, I deeply feel: probably because of long-term training, the ability to remember and recite, especially those things we don't understand, are our strengths at home; But practical application and innovation ability are our weaknesses in general. )

Therefore, the other is the experience and skills of "how to use English effectively in real life to achieve the purpose of communication". China people are brave in theory, but they are not as good as others in practice (reading for the sake of reading: "Everything is inferior, only reading is respected"). Because of their strong application ability, these skills have long been ignored by English learners in China. Or because of contact with indigenous people?

The limited number of speakers makes it difficult to get the "True Classics", or it is because of the hobby of pursuing "high, big and complete" English in learning English and the psychology of saving face of Chinese people.

Let most people be willing to adopt the traditional and safest learning methods: their persistent preference for sentences, grammar and vocabulary is better than using English and their mother tongue.

Speaker exchange. In fact, language is just a tool, unless you regard it as a profession,

Otherwise, if it can't serve the purpose of communication, it is meaningless and useless in itself.

Reading and self-study help to improve English. But the disadvantage of books is the same as self-study, that is, there is no feedback and no two-way communication. What you know in theory is different in practice. Language, in particular, follows the principle of "use in and discard out". The most effective way to master this part is to create conditions and opportunities to learn and communicate with native English speakers or people who have lived abroad. Practice,

Practice and practice! Research shows that when people talk, 80% of the information comes from body language, pronunciation and language.

Tone. In addition, the influence on the effectiveness of communication includes many factors, such as communication intention, conversation content, understanding and effective use of English culture, not just sentences, grammar and vocabulary.

Therefore, we can often see such an interesting phenomenon: a secretary assistant with only five or six thousand words can communicate with foreigners fluently in English, while some masters and doctors with a vocabulary of 30,000 to 50,000 and a CET-6 certificate have studied English for ten or twenty years. Besides the simplest words, how many people can "talk" with native English speakers? Not to mention expressing your ideas in English instead of Chinglish.

Chinglish means:

Applying "English culture" to China's culture, thinking and habits, the result is that the so-called "fluent English" is limited to communicating with compatriots, but when communicating with "native English speakers", the two sides cannot understand and communicate with each other because of the expression of "cultural differences"!