Job Recruitment Website - Immigration policy - Article 383 of the Criminal Law of People's Republic of China (PRC) stipulates the punishment for committing corruption and the provisions on sentencing for corruption.

Article 383 of the Criminal Law of People's Republic of China (PRC) stipulates the punishment for committing corruption and the provisions on sentencing for corruption.

According to the Criminal Code of People's Republic of China (PRC)

Chapter VIII Crime of Corruption and Bribery

Article 382

State functionaries who take advantage of their positions to embezzle, steal, cheat or illegally occupy public property by other means are guilty of corruption.

Personnel entrusted by state organs, state-owned companies, enterprises, institutions and people's organizations to manage state-owned property embezzle, steal, defraud or illegally occupy state-owned property in other ways by taking advantage of their positions, which is regarded as corruption.

Whoever colludes with the personnel listed in the preceding two paragraphs and colludes with corruption shall be punished as a * * * offender.

Article 383

Whoever commits the crime of corruption shall be punished in accordance with the following provisions according to the seriousness of the case:

(1) Individuals who embezzle more than 654.38+10,000 yuan shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than 10 or life imprisonment, and may also have their property confiscated; If the circumstances are especially serious, he shall be sentenced to death and his property shall be confiscated.

(2) If the amount of personal corruption is more than 50,000 yuan but less than 654.38+10,000 yuan, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of more than 5 years, and his property may also be confiscated; If the circumstances are especially serious, he shall be sentenced to life imprisonment and confiscation of property.

(3) Individuals who embezzle more than 5,000 yuan but less than 50,000 yuan shall be sentenced to fixed-term imprisonment of 65,438 +0 years but less than 7 years; If the circumstances are serious, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than 7 years 10 years. An individual who embezzles more than 5,000 yuan but is less than 1000 yuan, shows repentance after committing a crime and actively returns the stolen goods may be given a mitigated punishment or exempted from criminal punishment, and the unit to which he belongs or the competent authority at a higher level shall give him administrative sanctions.

(4) If the amount of personal corruption is less than 5,000 yuan, if the circumstances are serious, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than two years or criminal detention; If the circumstances are relatively minor, administrative sanctions shall be given at the discretion of the unit to which they belong or the competent authority at a higher level.

If repeated corruption is not handled, it shall be punished according to the accumulated amount of corruption.

Article 384

State functionaries who, taking advantage of their positions, misappropriate public funds for personal use for illegal activities, or misappropriate a large amount of public funds for profit-making activities, or misappropriate a large amount of public funds for more than three months, are guilty of corruption and are sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention; If the circumstances are serious, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than five years. Whoever misappropriates a huge amount of public funds and does not return it shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than 10 or life imprisonment.

Whoever misappropriates funds and materials for disaster relief, emergency rescue, flood control, special care, poverty alleviation, immigration and relief for personal use shall be given a heavier punishment.

Article 385

State functionaries who take advantage of their positions to extort other people's property, or illegally accept other people's property and seek benefits for others, are guilty of accepting bribes.

State functionaries who, in violation of state regulations, accept kickbacks and handling fees in various names in economic exchanges and own them personally shall be punished as accepting bribes.

Article 386

Whoever commits the crime of accepting bribes shall be punished according to the amount and circumstances of accepting bribes and in accordance with the provisions of Article 383 of this Law. Whoever asks for a bribe will be punished more severely.

Article 387

State organs, state-owned companies, enterprises, institutions and people's organizations demand or illegally accept other people's property and seek benefits for others. If the circumstances are serious, they shall be fined, and the persons who are directly in charge and other persons who are directly responsible shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention.

Units listed in the preceding paragraph who secretly accept kickbacks and handling fees in various names in economic exchanges outside the account shall be punished as bribery and punished in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

Article 388

Any state functionary who, by taking advantage of his authority or position, seeks illegitimate interests for the trustee through the behavior of other state functionaries and asks for or accepts the trustee's property shall be punished as the crime of accepting bribes.

Article 389

It is a crime of bribery to give property to state functionaries in order to seek illegitimate interests.

In economic exchanges, those who, in violation of state regulations, give state functionaries property in a relatively large amount, or those who, in violation of state regulations, give state functionaries kickbacks or service fees in various names, shall be punished as bribery.

It is not a bribe to give property to a state functionary because of extortion without obtaining illegitimate benefits.