Job Recruitment Website - Immigration policy - Principles of English-Chinese translation II

Principles of English-Chinese translation II

2 unit

I. Reference translation of extracurricular exercises:

1. He wants to find a lawyer who knows his case, sympathizes with his situation and has personal experience.

His works are world-famous, but he has always been unknown, because he has been avoiding propaganda all his life.

3. In the process of concentration, focus on a plan; Don't get involved in all possible situations at the same time and get exhausted and accomplish nothing.

4. Books can be compared to neighbors: if they are good, the longer you get along with them, the better; If not, the sooner you break up, the better.

The United States has not fulfilled this sacred obligation. On the contrary, it just gave the black people a bad check, which was stamped "insufficient funds" and was returned.

6. A friend is someone who can let you show your qualities. With him, you will be refreshed and become more meaningful according to the requirements of friendship.

7. With gasoline, we have a car instead of a private carriage; With gasoline, we can fly into the sky.

Due to the limited insurance coverage, many people have to take care of their sick or recovering relatives at home alone, both emotionally and financially.

9. In the past six years, 44 out of every 60 scholarship winners were children of immigrants. The selection of the genius award, of course, refers to this decade, which not only brings honor to American education, but also brings honor to American immigrants.

10. These new architectural styles have greatly shaped the image of Hong Kong overseas. There are two breathtaking new buildings in the crowded air, one is the private HSBC building, and the other is the headquarters of the Bank of China, which represents and symbolizes the competing economic interests, culture and ideology of Hong Kong.

Two. Principles of English-Chinese Translation Lecture 2: What is a good translation?

Ex. 7: Public opinion plays an important and healthy role in the political field.

Public opinion plays an important and healthy role in the political field.

Does public opinion play a role in the political field? Xuanbian? ⒂ Fortunately, what now? nbsp

I believe that if you can kindly support me, the situation will change.

I believe that if you have enough kindness to support me, the situation will change.

I believe that if you support me very kindly, things will be different.

Work and work bring us much more happiness and satisfaction than most of us realize.

Occupation and work bring great happiness and satisfaction, which most of us don't realize.

Occupation and work play a great role in getting happiness and satisfaction, but most of us don't know enough about it.

There are two problems: one is that the semantics of the translated text basically conforms to the original text, but the Chinese expression is incorrect; The other is that Chinese expressions are still readable, but the semantics of translation are not consistent with the original.

At present, there are two standards that are generally accepted by the translation field and must be mastered by ordinary translation learners: faithfulness and fluency.

Example 10 "For Nat Nakasa, the oath he was asked to sign-to leave his country and never come back-proved to be very important; He committed suicide in new york.

× Nath. Nakasa had to swear that he would leave the motherland and never return to China under any circumstances, and committed suicide in new york.

Translation of Nat. For Nakasa, it is unacceptable for him to sign a promise to leave the motherland and never come back: he committed suicide in new york.

About three or six years later, after his mother died, Hemingway began to pay attention to this adventure again and tried to write a novel on it.

Thirty-six years after his mother's death, Hemingway remembered the adventure again and tried to write a novel.

About 36 years later, shortly after his mother died, Hemingway remembered this dangerous situation and tried to write a novel about it.

Foreign language accent is an improper tendency that beginners will unconsciously show in Chinese translation. The content to be expressed in translation comes from the foreign language of the original text, and the vocabulary and structural form of the original text enter our brains with the content, so the language form of the original text is brought into the translation, resulting in the foreign language cavity of the translation.

His only concept of climate is wearing a white evening dress.

His concession to the climate was wearing a short white dress.

Climate change, he only made a little change, wearing a short white skirt at the party.

If some animal psychiatrists are right, then the dog adapts to its family in the most authentic way-taking it for granted that the family is the group of dogs to which it belongs.

If the analysis of some animal psychologists is correct, the dog represents its family to a great extent-this family certainly belongs to the dog gang.

If the analysis of some animal psychologists is correct, then the dog's identification with his family is very practical-he takes it for granted that this family is a group of dogs to which he belongs.

Eugene A. Nida, a modern western translation theorist, often talks about readers' response in his theoretical works. In his view, the target of translation is the reader. To judge the quality of translation, we must look at the reader's reaction to the translation, and also compare this reaction with the possible reaction of the original readers to see whether the two reactions are basically the same.

In addition to the two basic standards of faithfulness and fluency, a good translation must also maintain the style of the original text, including national style, contemporary style, literary style and the author's personal language style. This is especially necessary in the translation of literary and artistic works. Translators cannot destroy or change the style of the original text, and cannot replace the style of the original text with the translator's style.

Three. Classroom exercises (try to translate the following sentences into Chinese according to the two criteria of faithfulness to the original text and fluency in translation):

1. She couldn't have come better.

She has been a widow for only six months.

I think this speech is unnecessarily stubborn.

4. Macedonia's point of view also has a Greek side.

The British feel no less than any other nation.

From a physical point of view, there should be as many colors as there are different wavelengths.

7. But in the next century, we will be able to fundamentally change our DNA and encode our vision and vanity while creating new life forms.

As a person, we should show our intellectual and moral superiority by respecting others-instead of rejecting others because they are not ourselves.

Four. Reference translation of classroom exercises:

1. She came at the right time.

It's only been six months since her husband died.

I think that speech is very strong and unnecessary.

4. The dispute over Macedonia is also related to Greece.

The British, like other nationalities, are full of feelings.

6. From a physical point of view, there are as many colors as there are different wavelengths.

7. But in the next century, we will be able to fundamentally change DNA and put all our imagination and vanity requirements into the genetic code when building a new life.

8. As a person, regardless of status, you should respect others to show your superb wisdom and morality, and don't look down on others because they don't have a certain status or identity.

Verb (abbreviation of verb) extracurricular exercise (try to translate the following paragraph into Chinese according to the two standards of faithfulness to the original text and fluency in translation):

I began to take a walk as an escape. After a busy morning in the office, I found it refreshing to take a walk, breathe fresh air and feel the sunshine at lunch time. I find that walking in the cold air at night is an exciting way to relax.

I will never forget the feeling of walking on an empty street after a few exhausting hours in the hospital on a winter night. I suddenly realized that I no longer felt nervous or tired. All the worries about the patient's condition, as well as my personal concern, seem to evaporate as quickly as the smoke I exhale on a cold night. When I put walking into my schedule, not only did my spirits rise, but my weight and blood pressure gradually decreased. I began to look up medical literature about walking. Through this research and my clinical observation as a family doctor, I found that no matter how old you are, it is possible to get a healthier, slimmer figure and live longer in your own way.

Walking-like swimming, cycling and running-is an aerobic exercise, which enhances energy output and physical endurance by increasing oxygen supply to skin and muscles. This kind of exercise may be the main factor to prevent heart and circulatory diseases.

Walking may be the least laborious and safest aerobic exercise, and it is the most acceptable exercise for most people. Walking at a comfortable speed improves the efficiency of the cardiopulmonary system by stimulating the lungs and heart, but the speed is slower than most other forms of exercise. (279 words)