Job Recruitment Website - Job seeking and recruitment - Excuse me, teacher, how about the English translation in Jinan University? Is it worth going to Shanghai?

Excuse me, teacher, how about the English translation in Jinan University? Is it worth going to Shanghai?

I suggest you study a well-paid major, with at least provincial and ministerial key disciplines, giving priority to 2 1 1/985. Many good employers only need 2 1 1/985 to receive resumes, and they put aside the resumes of ordinary universities. Throw the resumes of ordinary school graduates in the trash can as soon as they come out of the job fair, but you can't say clearly at the job fair that you don't recruit 20 people.

As many institutions as 1, 6 1 can enroll Master of Translation (MTI). Only the first batch, the second batch, 985/265, 438+0 universities and famous foreign language universities (Guangwai, Xi International Studies University, Sichuan International Studies University, Dalian International Studies University and Tianjin International Studies University) are worth reading. Other translators are worth reading.

Moreover, MTI in most schools is not free, and the more schools learn, the more expensive they are. The normal tuition fee is 8000 or 12000 per year, and the cost and return should also be considered. If most MTI graduates are engaged in translation, their monthly income is generally between 4000 and 6000. If it is in a first-and second-tier city, such treatment is very miserable. I am a senior translator in English translation, and my monthly income is about 12000 (Ji 'an County, Jiangxi Province). I graduated from normal school (Anhui Normal University) in 2005. Personally, I think you should seriously consider studying MTI. After all, MTI graduates are poorly paid and it is difficult to find a good job unless you are a famous MTI school such as Beijing Foreign Studies University, Shanghai University of Foreign Studies and Peking University.

Another point is that with the development and maturity of artificial intelligence and quantum computer technology, the translation industry may disappear in the next 30 years, and there may be no need for human translation at that time, which also needs to be considered.