Job Recruitment Website - Job seeking and recruitment - Is there a big difference between catti third-level translation and second-level translation?
Is there a big difference between catti third-level translation and second-level translation?
The third-level translation needs about 8000 words, and the second-level translation needs more than 13000 words.
2. The requirements for the examination content are different.
Compared with the third-level translation, the difficulty of the second-level translation is reflected in the difficulty of the original text, the high requirements for translation and the wider requirements for background knowledge. The third-level translation test is an English-Chinese translation and a Chinese-English translation, with only two topics, while the second-level translation test is two English-Chinese translations and two Chinese-English translations, so the number of topics has doubled to four.
3.CATTI's exam grading and professional ability are different.
Second-level translation: I have certain scientific and cultural knowledge and good bilingual translation ability, and can be competent for translation work in a certain range and difficulty.
Three-level translation: have basic scientific and cultural knowledge and general bilingual translation ability, and can complete general translation work.
In addition to the second and third translation exams, CATTI has two other levels: first-level interpretation translation and advanced translation.
1. Advanced translation: engaged in translation for a long time, with extensive scientific and cultural knowledge and leading bilingual translation ability in China. He can solve major problems in translation and make great contributions to the development of translation and the cultivation of talents in theory and practice.
2. First-class interpretation, translation and translation: I have rich scientific and cultural knowledge and high bilingual translation ability, and can be competent for a wide range of difficult translation work, solve difficult problems in translation work, and interpret or finalize important international conferences.
The difficulty of the exam is roughly as follows: level 3, bachelor degree in foreign language major, with 65,438+0 years of practical translation experience in Savagucci; Grade two, bachelor degree in foreign language major, with 3-5 years of translation practice experience; Level 1, 8- 10 years translation experience, bilingual translation expert in a certain language.
- Previous article:Which city does Haining belong to?
- Next article:What is the app for Guangzhou special car?
- Related articles
- What is the telephone number of the talent market in Tianjin Binhai New Area? thank you
- How to get to Gaoming Yannan by bus in Foshan Nanzhuang Geely Industrial Park?
- Introduction of Shexian Business Hall in Tongzhou, Beijing?
- What is the name of Yuncheng Health School now?
- Linyi credit card salesman recruitment information
- Excuse me, will the first factory of Dongguan Backstreet Guangze Co., Ltd. resign?
- Is Fangshan Affiliated High School of Capital Normal University an ordinary high school?
- Where is the knitting fabric industry concentrated? Should it develop into knitting technology?
- Is the institution in Shilong District of Pingdingshan worth going to?
- Diary daquan