Job Recruitment Website - Job information - Spanish translation professional qualification certificate?
A. Spanish national intermediate translation professional qualification examination book
National Vocational Qualification Exami
Spanish translation professional qualification certificate?
A. Spanish national intermediate translation professional qualification examination book
National Vocational Qualification Exami
A. Spanish national intermediate translation professional qualification examination book
National Vocational Qualification Examination Library
B. the difference between the Deller exam and the national Spanish translation professional qualification exam
I once asked my tutor this question. The answer given by my tutor is: DELE is an international internal language test promoted by Spain, and it is also a language test specially designed for people whose mother tongue is not Spanish all over the world. It belongs to the international professional examination, which is more authoritative. The national Spanish translation professional qualification examination is only for domestic Spanish translators. If you pass the DELE exam, you don't have to take the national Spanish translation professional qualification exam, and domestic enterprises and institutions can also accept your translation directly. Especially getting DELE advanced, I have to do Spanish translation all over the world, which is very comfortable. In addition, if you plan to study in Spain, getting DELE is the first course. I hope the above answers can help you.
C.CATTI Spanish Level 2 and Level 3 Interpreter/Translator Translation Certificate
It doesn't seem to have much effect. If you want to get a high salary in foreign trade, you should be good at drawing orders. Some people have been doing foreign trade for a long time and their wages can't climb back. Some people are suitable for foreign trade and easy to get rich. Hehe, the situation is different.
Foreign trade focuses on the ability to pull orders. Professional translation institutions mainly rely on CATTI translation certificates. The emphasis is different. The landlord judges for himself.
Attached to the translation qualification examination of CATTI Personnel Department official website: //catti.cn/
D. can't non-Spanish majors pass the exam or translate their certificates themselves?
Don't take CET-4 and CET-6 unless your school can sign you up ... you should have a translation certificate. ...
At present, there are three main Spanish exams in China, which are summarized as follows:
The first type: National College Spanish Professional Grade Examination (Band 4 and Band 8)
Organizer: Spanish Group of National College Foreign Language Teaching Steering Committee.
Suitable for the crowd: Spanish major in colleges and universities is not open to social workers at present.
Examination time: Band 4 (June every year) and Band 8 (March every year).
Registration: the Spanish department of colleges and universities organizes unified registration.
Recommended textbook: Modern Spanish (1-4 volumes).
The second type: national translation professional qualification (level) examination (Spanish)
Organizer: Ministry of Personnel (Translation Professional Qualification Evaluation Center of China Foreign Languages Bureau).
For the crowd: there is no special requirement for the identity of the applicant, which is mainly suitable for Spanish learners and workers. After passing the examination, the personnel department will issue a translation qualification certificate.
Examination content: Level 2 is intermediate (divided into translation and interpretation, choose one).
The third level is the primary level (divided into translation and interpretation, you can choose one).
Examination time: The Spanish examination began in 2006 and is held every year 165438+ 10.
Registration time: registration starts in August every year, online registration or on-site registration.
The third type: DELE test (equivalent to English IELTS and TOEFL).
1. exam introduction: Spanish as a foreign language proficiency certificate (DELE— Diploma de Espa? Ol o Lengua Extranjera) is a Spanish proficiency test for non-Spanish people, which was initiated by the Spanish Ministry of Education on 1989. Candidates who pass the exam can obtain an internationally valid official certificate recognized by the Spanish Ministry of Education and Science and Technology.
2. Features of 2.DELE certificate: Once obtained, it is valid for life; It has been recognized globally, and its scope of application is not limited to Spain; There are no specific restrictions on the qualifications of candidates, regardless of occupation or age, anyone who is interested can participate; DELE certificate enjoys a high international reputation in enterprises, chambers of commerce, public and private education systems, and is of great significance for applying for studying abroad or working. It has been listed as a supplementary inspection project by Spanish education systems and teaching institutions in many countries.
3, the level of the exam:
Elementary (basic communication scenes), intermediate (daily life scenes) and advanced (scenes that need to be expressed by advanced knowledge of Spanish and western culture).
4. Examination registration and examination time:
It is held twice a year, and registration is made in March and September respectively. The examination time is May and 165438+ 10.
Registration place: Department of Spanish and Portuguese, Beijing Foreign Studies University
PS hunger copy ...
E. How to obtain a Spanish translation certificate
Now the translation qualification certificate has CATTI, which is managed by the personnel department. This certificate is very authoritative.
Including many languages, Spanish is the annual exam of 1 1 month. Each province has its own registration point, and then the personnel department will issue certificates uniformly.
For details, please visit //catti.cn/ this website.
In the "Examination Registration" column of this webpage, there are registration addresses and telephone numbers of various places.
F. How to register for catti National Translation Professional Grade Examination in Spain?
It varies from place to place. Generally,165438+1the exam will be held around the end of October. Just register online. See //catti.cn/
G. What qualifications do non-Spanish majors need to take for Spanish translation?
Just show the employers your Spanish skills. On the recruitment website, it is found that in addition to the grade certificate right of the fourth and eighth editions of the Spanish college entrance examination, some units also recognize the national translation qualification certificate (catti) for oral Spanish translation (of course, the second grade is good), and the other is Deller's certificate, which recognizes C2 grade.
In addition to dele (Spanish Proficiency Test, recognized by the Spanish Ministry of Education, Ministry of Culture and Ministry of Sports, with a small scope), you can also try celu (Spanish Proficiency Test, recognized by Spanish-speaking countries such as Latin America and Spain and China, with a wide scope) to learn about the situation online.
(7) Translation of professional qualification certificate for Spanish extended reading:
The Spanish market has great potential in China, especially in many coastal cities in China, such as Guangzhou and Shanghai, as well as the Pearl River Delta and Yangtze River Delta in Guangdong, where there are many Spanish and Latin American companies and even large multinational groups.
The representative offices and offices of enterprises are permanently located in China, two coastal cities and nearby areas. Moreover, with the rapid growth of China's strength and the rapid economic development of Central and South American countries, more and more companies from these pan-Spanish-speaking countries, such as Spain, Argentina, Panama, Chile, Colombia, Mexico and other Latin American countries, have noticed China, the world's largest trade market, and have settled in China, hoping to have a place here.
H. Questions about the CET-3 Interpretation and Translation Examination of CATTI Personnel Department in Spain
Senior, how was your last exam? I am also preparing for three exams now, but the resources are insufficient. I also hope that I can get the support of my predecessors and just share resources or experiences casually. Thank you.
I. Registration for the Spanish Translation Professional Qualification (Level) Examination
For details, please refer to catti.cn National Translation Proficiency Test Network.
The approximate time of 1 is March and August every year, but according to the specific situation, the examination arrangements of different test sites are different, which means that not every language has every exam. For example, the test center in Beijing signed up for the French test in May last year, but the test in June165438+1October this year did not appear.
There are two exams every year. As mentioned above, the landlord needs to pay attention to each exam subject.
The registration fee varies according to the application level and subject. For example, the examination fee in Beijing:
Interpretation Level 2 (consecutive interpretation): 570 yuan.
Three-level interpretation (consecutive interpretation): 500 yuan
Secondary translator: 420 yuan.
Three-level translation: 360 yuan
The second and third Japanese translation qualification (level) test sites are located in Beijing, Shanghai, Dalian, Jinan, Tianjin, Chongqing, Fuzhou, Guangzhou, Hangzhou, Nanjing, Changchun, Harbin, Wuhan and Qingdao. The second and third French professional qualification (level) examinations were held in Beijing and Shanghai respectively.
In Beijing, the first pilot test of translation and interpretation in secondary and tertiary languages (Russian, German and Spanish) was held, as well as the continuing pilot test of simultaneous interpretation in secondary English interpretation.
Again, please see the above website for details.
J. Spanish for the National Professional Qualification Examination for Translation
This certificate examination is sponsored by the Ministry of Personnel, so there is still some recognition for doing translation in China. But if you want to work in Spanish, but don't want to be limited to translation, there is not much advantage. Instead, consider DELE certificates.
Textbooks are divided into practical ability and comprehensive ability. According to interpretation, translation and grading, it is sold in Xinhua Bookstore and online.
- Related articles
- What time is the train from Tieling to Liaoyang?
- What Internet part-time platforms are there?
- How about xian county Mao Ying Construction Equipment Co., Ltd.
- Where does the duck brocade pie refer to?
- Brief introduction of Yueyang traditional Chinese medicine hospital
- Liu Jia: Happiness in life is directly proportional to pain.
- Postal code of Longfeng District, Daqing City
- What are the requirements for recruiting teachers in Chengdu, Sichuan?
- How about plant protection in Sichuan Agricultural University? I'm going to ask for a detailed introduction, including the ratio of men to women and so on.
- Is painting education MLM?