Job Recruitment Website - Property management - What poems did Wang Luobin write?

What poems did Wang Luobin write?

1, ode to the goose

Author Luo? the Tang Dynasty

Goose Goose, Xiang Tiange.

White feathers, floating in green water; The red soles of the feet stir the clear water.

Vernacular translation:

Goose, goose, goose, facing the blue sky, a group of geese are singing with their necks bent.

White feathers, floating on the green water. The red soles of the feet stirred the clear water waves.

2. "Zen/political prisoners listen to cicadas"

Author Luo? the Tang Dynasty

Cicada sang in the western land and ordered me to make up my mind in my cell.

However, it needs those songs with black wings to break the heart of a white-haired prisoner.

His flight passed through the thick fog, and his pure voice was drowned in the world of wind.

Who knows if he is still singing? Who will listen to me? .

Vernacular translation:

In autumn, cicadas are singing sadly. As a poor disciple, I can't help feeling sad.

Although I am less than forty years old and have white hair, I can't stand the attack of cicada singing like a woman's black hair.

Autumn dew is thick, even if cicada spreads its wings, it is difficult to fly high, and the cold wind is rustling, which easily drowns its song.

Although cicadas eat high and clean, who can believe my innocence and express my inner grievances for me?

3. "Send someone away in Yishui/Say goodbye in Yishui"

Author Luo? the Tang Dynasty

In this place, Jing Ke bid farewell to Yan Taizi Dan, and the strong man was sad and sorrowful.

No one was there at that time, and the water is still cold today.

Vernacular translation:

In this place, Jing Ke bid farewell to Yan Taizi Dan, and a strong man was filled with grief and indignation.

At that time, everyone was gone, and today's Xiao is still so cold.

4. "Climbing the Tower in the Army"

Author Luo? the Tang Dynasty

The city on the wall is imposing, and the water in Lianjiang seems to be murderous.

Now, I am dressed in military uniform and ready to go out. When I have settled the world, I must enter the capital Chang 'an with songs and dances.

Vernacular translation:

The military power in the city is daunting, and even the water in the river seems to be murderous.

Now, I am dressed in military uniform and ready to fight. When the world is settled, I will definitely sing and dance and enter Chang 'an.

5. "Send Zheng Shaofu to Liao * * * Fu Xia Yuan to join the army"

Author Luo? the Tang Dynasty

Border guards and police are blocked, and chivalrous people are doing sanggan.

Willow leaves open silver dysprosium, peach blossoms shine on jade saddles.

The full moon is close to the bow shadow, and even the stars enter the sword end.

It's easy to get cold if you don't learn from Yan Dan.

Vernacular translation:

The frontier fortress invasion provoked the war, and the heroic soldiers crossed Sanggan at night and went to the national disaster together.

Willow leaves were parted by discerning arrows, and peach blossoms reflected the saddle inlaid with jade.

The full moon in the sky casts a bow shadow on the ground, and a large number of stars are reflected on the tip of the sword.

Don't learn Jing Ke to cross the river to assassinate, sing a song "Han Xiao" for nothing.