Job Recruitment Website - Property management - Which law stipulates the standard of high temperature operation in the Retirement Age of Workers and Cadres (Guo Fa [1978] 104)?

Which law stipulates the standard of high temperature operation in the Retirement Age of Workers and Cadres (Guo Fa [1978] 104)?

1. We agree with your opinion on the division of labor for jobs with high temperature and particularly heavy manual labor. That is, loading and unloading workers, steam engines and divers in major ports shall be handled in accordance with the second paragraph of Article 2 of the State Council's Interim Provisions on Retirement of Workers and Staff (Article 5 of the draft implementation rules).

(Excerpted from the reply of the Ministry of Labor (58) No.84 to the seafarers' union and the Ministry of Communications on September 4, 958/KLOC-0)

2. It is agreed with WISCO that 32 types of jobs such as furnace cover workers are high-temperature operations, coking and distillation 14 types of jobs are harmful to health, and manual hammer riveting 10 types of jobs are particularly heavy manual workers.

(Excerpted from the reply of 128 from the Ministry of Labor to the Ministry of Metallurgical Industry on September 8, 962)

3. The manual loading and unloading workers and divers in the port to which the transportation department belongs should be classified as particularly heavy manual labor jobs; Firefighters on steam ships should be classified as working at high temperature. When they retire in old age, they can be handled in accordance with the provisions of Item (2) of Article 2 of the Interim Provisions of the State Council on Retirement of Employees.

(Excerpted from a letter dated October 31, 1962 from the Ministry of Labor No.309 to the labor departments and bureaus of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government and copied to the relevant departments of the central government)

4. We agree that the following types of jobs can enjoy the treatment in Item (2) of Article 2 of the Interim Provisions of the State Council on Retirement of Employees.

1. aerial work types: including professional scaffolder, electric worker working outside the line, communication worker (including cable worker and electrified railway catenary worker), and bridge worker who often works on bridges over 10 meters (excluding bridge paver);

2. High-temperature jobs: including steelworkers, ironworkers (referring to the operation in front of the furnace), steel rolling workers, main engine forging workers, kiln workers (including kiln workers), locomotive drivers, locomotive co-drivers, locomotive firemen, carbide sintering workers and ferry turbine firemen;

Three. Particularly heavy manual labor posts: including manual loading and unloading workers (except packaging and unloading), manual coal feeders, manual loading and unloading and material selection workers in anti-corrosion plants;

4. Jobs harmful to health: including bricklayers, lead smelters, tanker cleaners, tunnel drillers and divers in Wujin.

(Excerpted from1Reply No.82 from the Ministry of Labor to the Ministry of Railways and the National Railway Trade Union Committee on June 7, 963)

5. Labor Protection [1985] No.6 provides the following standards and precautions for approving early retirement:

(1) Workers who are engaged in underground, high altitude, high temperature, particularly heavy manual labor or other jobs harmful to health, regardless of whether they are engaged in such jobs now or in the past, can retire early according to the provisions in the Interim Measures of the State Council on Retirement and Resignation of Workers: ① those who have been engaged in high altitude and particularly heavy manual labor for 10 years; (2) Engaged in underground high temperature work for 9 years; (3) Engaged in other work harmful to health for 8 years.

(2) High-temperature operation shall conform to Grade 4 in GB4200-84 "Classification of High-temperature Operation"; Heavy manual labor operation shall conform to Grade 4 in GB3869-83 "Classification of Physical Labor Intensity"; Aerial work should conform to Grade II in GB3608-83 "Classification of Aerial Work", and often work at a height of more than 5 meters, with no foothold or weak foothold, which is indeed in danger of degradation.

(3) Workers who work in low-temperature places such as cold storage and production workshops at an altitude of more than 3,500 meters and below zero degrees Celsius all the year round may refer to the relevant provisions of workers engaged in underground and high-temperature operations; Employees who work in mountains and plateaus at an altitude of more than 4,500 meters all the year round may refer to the Regulations on Employees Engaged in Other Harmful Work when they retire.

Specific to your situation: the time spent in more than two special types of work can be calculated together.

If the altitude of Marcand Plateau is above 3,500m (8 years), plus 7 years of high temperature work (9 years). You can retire at the age of 55 after the merger and conversion.

Notice of the Ministry of Labor and Personnel on Implementing the National Standard for Classification of High Temperature Operation

Document number: Lao Ren Hu [1984] No.23 Issued by the National People's Congress.

Date of promulgation:1984-05-24; Implementation date:1984-12-01.

The draft national standard of "Classification of Hot Work" drafted by Institute of Health, China Center for Preventive Medicine was approved by the National Bureau of Standards, with GB FA [1984]113 as the national standard, and its serial number and name were GB 4200-84 "Classification of Hot Work". It is hereby printed and distributed to you, and will be officially implemented from 1 98465438+February1day. The standard text is published by China Standard Publishing House. Please be prepared for implementation. The national standard "Classification of High Temperature Operation" is the basic standard for scientific management of labor protection and the basis for judging the hazard degree of high temperature operation of workers in production workshops. The application of this standard is conducive to improving the working environment of workers and improving labor productivity in a focused and planned way. This standard is not used as the basis for dealing with the current economic treatment, nor does it apply to underground and open-air operations in mines. All regions and departments are requested to clarify the names and existing quantities of jobs in their respective regions and departments that belong to Grade IV high-temperature operations, and sort out written materials and submit them to our department before the end of 1985, so as to study technical measures to improve working conditions in high-temperature operations. Attachment: The classification standard UDC 33 1.82.00 1.33 China people * * * and the national standard GB 4200-84 (approved by National Bureau of Standards [1984]13, 0 year). This standard is applicable to labor protection, which is used to divide the thermal intensity of high-temperature working environment in the workshop and its influence on human body. 1. Basic definition 1. 1 High temperature operation refers to the operation with productive heat source in the workplace of industrial enterprises and service industries, and its temperature is equal to or higher than the calculated outdoor ventilation temperature in summer in this area by 2℃. 1.2 Productive heat sources refer to production equipment, products and workpieces that can emit heat in the production process. 1.3 workplace refers to the place where workers often or regularly stop to observe, operate and manage the production process. If production operations are carried out in many different places in the workshop, the whole workshop is called a workplace. 1.4 The calculated temperature of summer ventilation design in this area refers to the daily average temperature 13 ~ 14 in the hottest month every year officially recorded by the local meteorological observatory in recent ten years. 1.5 working time rate The percentage of net working time in a working day to the total working day. 2. Classification of high-temperature operations According to the design and calculation of outdoor ventilation in summer, the temperature is divided into two categories, and each category is divided into four levels according to the labor time rate and indoor and outdoor temperature difference. 2. 1 In areas where the calculated outdoor ventilation temperature is lower than 30℃ in summer, high-temperature operations are classified according to table 1. Table 1 Classification of High Temperature Operation

-

| | | | | |

High ||||||||

The temperature difference between labor and temperature *||||||

Action (℃) | 2 ~| 3 ~| 4 ~| 5 ~ | 6 ~|

|||||||

||||||||||||||||||

Level |||||||

(%) | | | | | |

- | - | - | - | - | - |

~25 | Ⅰ | Ⅰ | Ⅰ | Ⅱ | Ⅱ |

- | - | - | - | - | - |

~50 | Ⅰ | Ⅰ | Ⅱ | Ⅱ | Ⅲ |

- | - | - | - | - |

- |

~75 | Ⅰ | Ⅱ | Ⅱ | Ⅲ | Ⅲ |

- | - | - | - | - | - |

75~ | Ⅰ | Ⅱ | Ⅲ | Ⅲ | Ⅳ |

-

-

|

|

|

7~ |8~

|

|

|

|

- | -

Ⅲ | Ⅲ

- | -

Ⅲ | Ⅳ

- | -

Ⅳ | Ⅳ

- | -

Ⅳ | Ⅳ

-

* Refers to the difference between the air temperature in the workplace in summer in this area and the calculated outdoor ventilation design temperature.

2.2 In areas where the calculated outdoor ventilation temperature is equal to or higher than 30℃ in summer, high-temperature operations are classified according to Table 2.

2.3 All types of jobs with average air relative humidity equal to or greater than 80% in high-temperature workplaces should be upgraded to one level on the basis of this standard.

Table 2 Classification of High Temperature Operation

-

| | | | | |

High ||||||||

The temperature difference between labor and temperature *||||||

Action (℃) | 2 ~| 3 ~| 4 ~| 5 ~ | 6 ~|

|||||||

||||||||||||||||||

Level |||||||

(%) | | | | | |

- | - | - | - | - | - |

~25 | Ⅰ | Ⅰ | Ⅱ | Ⅱ | Ⅲ |

- | - | - | - | - | - |

~50 | Ⅰ | Ⅱ | Ⅱ | Ⅲ | Ⅲ |

- | - | - | - | - | - |

~75 | Ⅱ | Ⅱ | Ⅲ | Ⅲ | Ⅳ |

- | - | - | - | - | - |

75~ | Ⅱ | Ⅲ | Ⅲ | Ⅳ | Ⅳ |

-

-

|

|

|

7~ |8~

|

|

|

|

- | -

Ⅲ | Ⅳ

- | -

Ⅳ | Ⅳ

- | -

Ⅳ | Ⅳ

- | -

Ⅳ | Ⅳ

-

* Refers to the difference between the air temperature in the workplace in summer in this area and the calculated outdoor ventilation design temperature.

Appendix a

Calculation method of labor time rate, temperature difference and relative humidity (supplement)

A. 1 calculation of labor time rate

Randomly select 2 ~ 3 workers for testing, track and record the labor and rest time for 3 days (including the pause when working more than 1 minute), take the average value, and then work out the labor time rate. If the production is abnormal, it will not be officially recorded. The calculation formula of labor time rate is as follows:

Rest on weekdays

-

Total working hours

= - × 100%

Intermittent rate (%) working days

total time

A.2 calculation of temperature difference

The temperature should be calculated according to the outdoor ventilation design in summer in this area (or higher than the design temperature), and the workplace temperature should be measured and the indoor and outdoor temperature difference should be calculated under the condition of stopping local cooling measures. The air temperature is measured by a ventilation thermometer, and each measuring point is measured three times a day (9 ~ 10, 13 ~ 14, 18 ~ 19). If the production is stopped within the specified time, it may be appropriately advanced or wrong, and the average value for three consecutive days shall be taken.

A.3 determination of relative humidity

Using ventilation hygrometer, the selection of measuring points and measuring times are the same as measuring air temperature.

Appendix b (reference)

List of outdoor ventilation design and calculation temperatures in some areas of China in summer

-

Location | Temperature | Location | Temperature

- | - || - | - |

Harbin 28 Lhasa 23

Qiqihar | 29 | Lanzhou | 29

Hailar | 26 | Jiuquan | 28

Mudanjiang | 28 | Yinchuan | 30

Jiamusi | 28 | Xi | 33 | An

Changchun | 28 | Yanan | 30

Siping | 29 | Hanzhong | 3 1 |

Yanji | 28 | Taiyuan | 29 |

Jilin | 28 | Datong | 28

Shenyang | 29 Xining | 25

Jinzhou | 29 | Shijiazhuang | 32

Dandong | 28 Zhangjiakou | 29 |

Dalian | 27 | Tangshan | 30

Hohhot | 28 | Baoding | 32

Erenhot | 30 | Beijing | 30 |

Baotou | 29 | Tianjin | 3 1 |

Urumqi | 32 Jinan | 32 |

Karamay | 34 | Qingdao | 28 |

Kashgar | 32 | Yantai | 28

-

-

| Location | Temperature || Location | Temperature℃

| - | - || - | -

| Zhengzhou | 33|| Hengyang | 35

| Kaifeng | 33| Wuhan | 34

| Anyang | 33 | Yichang | 33

| Luoyang | 34 ||| Chengdu | 3 1

| Nanjing | 33 | Mianyang | 35

| Xuzhou | 3 1 || Chongqing | 29

| Shanghai | 32 || Guiyang | 29

| Hefei | 33 || Kunming | 25

| Anqing |

33 || |

| Hangzhou |||||||||| |

| Fuzhou | 34||||

|||||||||||||||||||||||

||||||||| | Zhanjiang

||||||||| | | |

|||||||||| | Nanning

||||||||||| | | | |

| Nanchang | 34||||

| Changsha ||||||||

||||||||| | Zhuzhou

-

Additional notes:

This standard is proposed by the Ministry of Labor and Personnel.

This standard was drafted by Institute of Health, China Preventive Medicine Center. Ministry of Labor and Personnel