Job Recruitment Website - Property management company - indemnity agreement
indemnity agreement
Article 1 Canceller of compensation agreement: (hereinafter referred to as Party A)
Removed person: (villagers of town and village groups, hereinafter referred to as Party B)
Due to the need of land for project construction, Party A has relocated the above-ground attachments of buildings and structures located in Party B's town (township) village group according to the Land Administration Law of the People's Republic of China, Measures for Implementing the Land Administration Law of the People's Republic of China in Sichuan Province and Interim Measures for Land Requisition and Young Crops Compensation in Emeishan City (Decree No.6 of Emeishan Municipal People's Government). After on-site investigation and verification, Party A is now in the villagers' group.
1. Compensation content: See the compensation calculation table for buildings and structures within the land use scope.
Two. Compensation amount: Yuan (in words)
_ _ _ RMB _ _ _ _ Yuan _ _ _ Jiao _ _ fen) (for details, please refer to the schedule of compensation calculation for buildings and structures within the land use scope).
3. Party A only compensates Party B and does not involve resettlement.
4. This compensation agreement is made in triplicate, with Party A and Party B holding one copy respectively, and the rest as backup, each copy being equally authentic.
Party A: Party B:
Legal Representative: Representative:
Handler:
Date, year and month
Paragraph 1 of Article 2 of the Compensation Agreement: General Provisions
Standardize this kind of grave-moving behavior, protect the interests of grave owners, unite village committees to maintain social order, stabilize public security environment, unify steps, and successfully complete the task of grave-moving.
Article 2: Place of occurrence of this Agreement
1. Address of grave removal: Zushan, wucun, Jinlong District. East to the water side of Lianhua Lake, south to Chenggang Zushan, west to Lingbei pine forest and north to Zhongshankou Reservoir. Center diameter: 600 meters from north to south, east to west 1200 meters.
2. Location of the new cemetery: the new cemetery in wucun, which is arranged by the town government of Jiangxiang Village Committee in Qujiang Town, and the specific scope is limited to the designation of the town government.
3. Place of signing the agreement: Hong Men Village Committee and Wu Ancestral Hall.
Article 3: Time for moving graves
1. Start date: from a certain day of the year to a certain day of the year.
2. Working hours: 8 am to 8 pm every day 18.30.
3. Without Party A's permission, Party B shall not enter Party A's new and old graves without authorization.
4. If the relocation needs to be postponed due to the new spirit of the government or the bad weather such as rain and strong wind, the time can be negotiated and discussed later.
Article 4: Work norms
1. Where the coffin is intact and the owner of the tomb agrees to move it as a whole, it must be moved as a whole.
2. If the coffin is damaged and cannot be moved as a whole, the owner of the tomb can put it in jars and jars, and it is not allowed to wrap the bones of the deceased with other utensils in a hurry.
3. Both Party A and Party B need to do their own health protection and labor protection.
4. Orientation of the new tomb of the former wucun in Qian Fan: male: southwest 15 degrees. Female: due south, there is no obvious visual impairment of trees in front.
Wu's ancestral mountain can't leave any ancestors' bones.
6. The skull of the deceased must be completely placed on the top of the cylinder and the bones should be placed in the middle and lower part. It is not allowed to keep the remains in the residual soil, and specific wrapping and anti-corrosion work should be done.
7. The volume of the new tomb is length: width: depth: height:
8. The excavation of the coffin must start from the upper part of the tomb soil. If the coffin can't be completely taken out, the coffin cover must be removed first, and then the bones must be taken.
9. All funerary objects in the tomb belong to the owner of Party A's tomb, and Party B shall not conceal or steal them for any reason or way.
10. In the process of handling, any broken clay pot or broken plate must be replaced with a complete clay pot and can be put into a new grave again.
1 1, the row spacing and row spacing of new graves must be neat and consistent, and no deviation is allowed.
12. After the new grave is cleared, a new monument must be erected as a sign immediately.
13. All the above services shall be completed by Party B. ..
Article 5: The total sum is 1. The number of graves is calculated according to the principle of one grave and one owner in the newly-built cemetery, and the unit of measurement is' one'.
2. If the coffin is moved with the consent of the tomb owner, the repair price of a coffin is RMB/seat.
3. For those who put bones in jars, the price of a repair is RMB/seat.
4. If it has been buried in the urn, the relocation price is RMB/seat.
5. If the owner of Party A's tomb proposes that several dead people be buried together in one tomb, the relocation price is RMB/seat.
6. The above price includes jars, jars, lids and urn containers (purchased by Party B at its own expense).
Article 6: Terms of payment
1, cash settlement.
2. After all grave sweeping work is completed, it shall be settled after Party A's acceptance and compliance with the terms of the agreement, and Party C shall be responsible for and supervise the payment of all labor expenses within three days.
3. After receiving the agreed payment, Party B must issue a receipt.
Article 7: Rights and obligations of Party A:
1, responsible for calling the tomb owner and guiding the identification of the tomb owner.
2. If Party B fails to work according to the spirit of the agreement, Party A has the right to temporarily suspend Party B's current work.
3. Check the coffin of the tomb owner and register the inscription of the tomb owner.
4. On-site storage of funerary objects of remote tomb owners.
5. Coordinate the working relationship between the tomb owner and Party B. ..
6. Supervise the on-site operation and handle all emergencies.
7. If Party B fails to perform the relocation work normally according to the agreement, Party A has the right to unilaterally terminate this agreement within 12 hours and invite others immediately.
Article 8: Rights and obligations of Party B
1. Fully understand and perform the terms of the above agreement.
2. Party B can choose the transportation route from the old cemetery to the new cemetery.
3. All excavation and handling tools shall be brought by Party B. ..
4. Party B shall provide its own catering and adjust the working procedures according to the arrangement.
5. Party B shall bring its own safety protection articles and provide training and guidance to the personnel involved in the relocation.
6. Be responsible for moving the identified coffin or bone culture container intact to the new cemetery. If the crock breaks during the relocation, Party B will replace it with a complete new container.
7. All disputes arising in the process of relocation shall be handled and resolved by Party B itself. (excluding Party A's employees).
8. Party B shall be responsible for compensating Party A for all losses caused by Paragraph 7 of this Article.
9. Party B shall not stop moving the grave halfway.
10. All safety and industrial accidents during the work of this agreement shall be borne by Party B itself, and medical compensation shall be borne by Party B.. It has nothing to do with Party A. ..
Article 9: Rights and obligations of Party C
1, responsible for the implementation of the policy of moving graves. Formulate relocation procedures. Organization, publicity and work are carried out in an orderly manner.
2. Be responsible for the timely implementation of the compensation for moving graves.
3, responsible for quelling the unstable factors that may occur due to the relocation of graves. Mediate the relationship between the two sides.
4. Supervise the smooth implementation of this agreement.
5. Deliberately obstructing grave-sweeping work, provoking troubles, causing group conflicts, creating unstable factors and disturbing social order. Party C has the right to send himself to Hexi Branch of the Public Security Bureau for trial.
Article 10: Liability for breach of contract
1. If Party A violates the above-mentioned treaty, it shall compensate Party B for the salary of each employee who participated in the relocation, that is, 30 yuan.
2. If Party B fails to follow the operation specified in the specification of this agreement, it will deduct the corresponding amount in this specification and impose a fine of three times of this project.
3. If Party B delays Party A's time due to disputes with others during the relocation, Party B shall compensate each employee of Party A for 30 yuan, and Party A shall have the right to deduct all relocation expenses of Party B, and Party A shall have the right to unilaterally terminate this Agreement between Party A and Party B. ..
4. If Party B steals the buried objects in the grave, once found, Party B shall compensate Party A with a fine of ten times the value of the buried objects.
5. If Party B withdraws from the contract, this agreement cannot be fulfilled within 24 hours. Party B voluntarily compensates Party A for the loss of RMB forty-eight thousand Yuan only.
6. Party C neglects his duty, does not practice, takes bribes and takes kickbacks. Party A and Party B have the right to disqualify Party C and report it to the higher authorities for the record.
7. Party C shall bear the main responsibility for the accidents caused by Party A and Party B's moving graves, and bear joint and several economic responsibilities.
Article 11: Settlement of Disputes Any dispute arising from the performance of this contract by Party A, Party B and Party C shall be settled through negotiation or mediation. If negotiation or mediation fails, a lawsuit may be brought to the people's court where the agreement is signed.
Article 12 Term of Agreement This agreement shall be signed by the agents of Party A, Party B and Party C or the authorized person of the village committee, and the contract shall come into effect as of the date of signing. After the grave sweeping and resettlement is completed, this agreement will naturally become invalid.
Article 13 The original of this Agreement is in triplicate, with Party A, Party B and Party C holding one copy respectively.
Article 3 of the compensation agreement contract: _ _ _ _ _ _
Seller: China _ _ _ _ (hereinafter referred to as Party A).
Address: _ _ _ _ _ _
Postal code: _ _ _ _ _ _
Tel: _ _ _ _ _ _
Legal Representative: _ _ _ _ _ _
Title: _ _ _ _ _ _
Buyer: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (hereinafter referred to as Party B)
Address: _ _ _ _ _ _
Postal code: _ _ _ _ _ _
Tel: _ _ _ _ _ _
Legal Representative: _ _ _ _ _ _
Title: _ _ _ _ _ _
On the basis of equality and mutual benefit, Party A and Party B, through friendly negotiation, hereby conclude this contract for mutual compliance.
I. Product Name, Quantity and Price
Party A agrees to provide Party B with _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ equipment.
Second, the quality specification
The quality, specifications, relevant technical data, technical guarantees and drawings of the equipment provided by Party A are detailed in the annex to this contract.
Three. load and transport
1. Date: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
transport
(1) days before the month of shipment, Party A shall inform Party B of the shipment quantity and the name of the shipping vessel in that month by cable, and Party B shall reply to Party A by cable within _ _ _ _ _ days after receiving the previous cable notification from Party A. ..
(2) Party A shall notify Party B of the name and nationality of the loading vessel, the expected date of arrival at the loading port and the shipment quantity by cable _ _ _ _ days before the loading vessel arrives at the loading port. Forty-eight hours before the loading ship arrives at the loading port, the other party shall issue the above notice.
(3) Within 24 hours after the completion of loading, Party B shall notify Party A by cable of the contract number, commodity name, loading vessel name, consignee, loading quantity, destination port, invoice amount and loading date.
Four. Name, quantity and price of products sold.
Party B agrees to provide Party A with _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ equipment.
Verb (short for verb) deadline
Party B's purchase must be completed before _ _ _ _ _. The annual rebate amount is _ _ _ _ _ _ _ yuan, accounting for _ _ _ _ _% of the total rebate amount, and the goods are delivered from _ _ to _ _ _ every year.
Terms of payment for intransitive verbs
The L/C is opened by both parties, that is, Party B opens a forward L/C in favor of Party A in installments, and pays for all products in installments; Party A shall open a letter of credit at sight in favor of Party B to pay for the compensated goods. Party A will pay the price of all products and equipment with the payment made by Party B..
When the payment made by Party A cannot offset the amount of the usance letter of credit opened by Party B, the difference shall be remitted by Party A to Party B in the form of advance payment before the usance letter of credit opened by Party B expires, so that Party B can negotiate the usance letter of credit opened on time. The timely payment of the usance L/C issued by Party B is based on the time-limited L/C issued by Party A and the advance payment according to regulations. Party A guarantees to open a letter of credit and prepay the payment in accordance with the regulations.
Seven, packaging
According to the characteristics of the goods and the mode of transportation, Party B shall determine the appropriate packaging, and the marks and numbers shall be designed by Party B. After the goods are delivered, Party A shall be informed by another letter. If the goods are damaged due to improper packaging and poor storage by Party B before shipment, Party B shall be responsible for replacement or compensation.
Eight. insurance
The products shall be insured by Party A after import. The ownership of the product will be transferred after payment. After that, in the event of an accident, the insurance company will pay the loss of the insured first, and then return the product payment paid by Party B in proportion.
Nine. Calculation of interest
1. Both parties agree that the annual interest under this contract is _ _ _ _ _ _ _ (currency) and _ _ _ _ _ _ _ _% respectively.
2. The interest on the usance letter of credit opened by Party B and the advance payment of Party A shall be borne by Party B. ..
X. port of shipment
_________。
XI。 Port of destination
_________。
Twelve. document
After the goods are shipped offshore, Party B shall provide the following negotiation documents to XXX:
Party B shall telegraph the name, specification, quantity, amount and name of the ship to Party A _ _ _ _ _ hours before each delivery. Full set of original shipping documents after shipment: a full set of clean on-board bills of lading (_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _); Invoice (_ _ _ _ _ originals and _ _ _ _ _ copies); Packing list; Certificate of origin; The quality inspection certificate shall be directly sent by Party B to Party A's' XXX'. Meanwhile, Party B shall send copies of the above documents to Party A and Party A's agents respectively.
ten
Thirteen. check
1. The quality and quantity shall be subject to the certificate issued by China Commodity Inspection Bureau at the port of shipment. The quantity on the bill of lading shall be taken as the basis of the delivery quantity of both parties.
2. If the goods are found to be defective, Party B shall notify Party A in writing within _ _ months after the arrival of the goods.
3. After the cargo ship arrives at the port of destination, Party B has the right to reinspect the quantity and quality of the goods, and the reinspection shall be undertaken by the _ _ _ _ _ _ _ agency entrusted by Party B.. The re-inspection fee shall be borne by Party B. If the quality and/or quantity are found to be inconsistent with the contract, Party B has the right to claim compensation from Party A, and the claim certificate shall be issued by the inspection agency entrusted by Party B, but no claim shall be made for natural losses or changes in quality and quantity in transit. The claim period is _ _ _ _ _ days after the goods arrive at the destination port.
4. Party B agrees to accept that the price of Party A's defective products shall not exceed _ _ _ _ _ _ _ _.
Fourteen Taxes and expenses
All taxes involved in this compensation trade project shall be paid in accordance with the relevant tax laws and regulations of People's Republic of China (PRC).
ten
Verb (abbreviation of verb) technical service
After the goods arrive at Party A's port, Party A will install them by itself. However, when Party A deems it necessary, Party B must send technicians to provide on-site guidance and necessary technical services, and Party B shall be responsible for the losses caused by technical problems in the process.
Through the coordination of both parties, Party B will send _ _ _ _ _ _ technicians to complete this work. All expenses in China shall be borne by Party B. ..
Sixteen. XX guarantee
Within _ _ _ _ months from the effective date of this contract, and no later than the contract signed by Party A and Party B, Party B shall provide Party A with a letter of guarantee of XX. If Party A fails to purchase or pay, XX shall be responsible for paying the purchase price or paying a fine. The contract is accompanied by XX guarantee.
In order to ensure the effective performance of the terms of the contract, both parties provide each other with a letter of guarantee issued by their respective XX parties. Party A guarantees XX as China XX _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, and Party B guarantees XX as _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Seventeen. responsibility for breach of contract
1. Party A guarantees that the quality and specifications of the goods meet Party A's specifications.
2. If Party A fails to purchase the goods stipulated in the contract on the date stipulated in the contract, resulting in partial or total failure to perform the contract on time and losses to Party A, Party B shall pay a fine of _ _ _ _ _% of the total contract amount to Party A. If Party A fails to deliver the goods in part or in batches as stipulated in the contract and losses are caused to Party B, Party A shall pay a fine of _ _ _ _ _% of the total contract amount.
3. If Party B fails to purchase the compensated goods according to the contract or Party A fails to provide the goods according to the contract, it shall be liable for breach of contract, compensate the economic losses caused thereby, and pay the other party a fine of _ _ _ _ _% of the total payment.
Eighteen. Termination of contract
If Party A fails to deliver the goods on time according to the agreed quality conditions, or Party A fails to perform the contract, Party B has the right to:
1. The packaging of related goods has arrived at Party B. Regardless of whether the property rights can be transferred, Party B's goods can be returned to Party A at the expense of Party A; Or cancel all or part of the order, regardless of whether the goods have been shipped or whether the property rights have been transferred at the time of cancellation. Under the above circumstances, Party A shall immediately refund the paid amount, and Party B shall not bear any responsibility for it.
2. Party B will cancel the obligation to purchase returned goods, and will not buy returned goods that have not been purchased.
Nineteen. alteration of contract
If it is necessary to change the contents of this contract under special circumstances, it must be agreed by both parties through consultation.
Twenty, infringement of patent rights
If Party B is implicated because the use or sale of the above-mentioned goods infringes or is believed to infringe others' patent rights, registered design rights, trademarks and brands, Party A shall bear all expenses and losses.
Twenty one. Representations and warranties
Party A:
1. Party A is an enterprise legally established and existing, and has the right to sign and have the ability to perform this contract.
2. All procedures required for Party A to sign and perform this contract have been completed and are legal and effective.
3. At the time of signing this contract, no court, arbitration institution, administrative organ or regulatory body has made any judgment, ruling, ruling or specific administrative act that may have a significant adverse impact on Party A's performance of this contract.
4. The internal authorization procedures required for Party A to sign this contract have been completed, and the signatory of this contract is the legal representative or authorized representative of Party A. After this contract comes into effect, it is legally binding on both parties.
Party B:
1. Party B is a legally established and existing enterprise, and has the right to sign and have the ability to perform this contract.
2. All procedures required for Party B to sign and perform this contract have been completed and are legal and effective.
3. At the time of signing this contract, no court, arbitration institution, administrative organ or regulatory body has made any judgment, ruling, ruling or specific administrative act that may have a significant adverse impact on Party B's performance of this contract.
4. The internal authorization procedures required for Party B to sign this contract have been completed, and the signatory of this contract is the legal representative or authorized representative of Party B. After this contract comes into effect, it is legally binding on both parties.
Twenty-two, confidentiality
Both parties promise to keep confidential the business secrets (technical information, business information and other business secrets) obtained from the other party that cannot be obtained through public channels. Without the consent of the original provider of the trade secret, one party shall not disclose all or part of the trade secret to any third party. Unless otherwise stipulated by laws and regulations or otherwise agreed by both parties. The confidentiality period is _ _ _ _ _ _ _ _ years.
If one party violates the above confidentiality obligations, it shall bear the corresponding liabilities for breach of contract and compensate the losses caused thereby.
Twenty-three force majeure
In case of force majeure during the execution of this contract, neither Party A nor Party B shall be liable for compensation. However, each party shall immediately notify the other party of the above situation, explain the situation and estimate the duration so that the other party can take corresponding measures.
1. When the execution of the contract is affected by war, serious fire, flood, typhoon and earthquake or other events agreed by both parties, both parties agree to extend the contract period, which is equivalent to the time affected by the accident.
2. The responsible party shall notify the other party of the force majeure accident by telegram as soon as possible, and send the certification documents issued by the relevant departments by registered airmail to the other party for confirmation within 14 days.
3. If the force majeure accident lasts for more than 120 days, both parties shall solve the problem of the continued execution of this contract through friendly negotiation as soon as possible.
Twenty-four, notice
1. All notices to be issued under this contract, document exchange between both parties and notices and requirements related to this contract must be in written form and can be delivered by _ _ _ _ _ _ _ (letter, fax, telegram, face-to-face delivery, etc.). ). If the above methods cannot be delivered, you can take the form of announcement.
2. The mailing addresses of all parties are as follows: _ _ _ _ _ _ _ _.
3. If one party changes its notice or mailing address, it shall notify the other party in writing within _ _ _ days from the date of change; Otherwise, the uninformed party shall bear the corresponding responsibilities arising therefrom.
Twenty-five, the handling of disputes
1. This contract shall be governed by and interpreted in accordance with the law.
2. Disputes arising from the performance of this contract shall be settled by both parties through consultation, or mediated by relevant departments; If negotiation or mediation fails, it shall be settled in the following _ _ _ _ _ _ _ way:
(1) Submit to _ _ _ _ _ _ _ Arbitration Commission for arbitration;
(2) bring a lawsuit to the people's court according to law.
Twenty-six explain
The understanding and interpretation of this contract should be based on the purpose of the contract and the original intention of the text. The title of this contract is only for the convenience of reading and shall not affect the interpretation of this contract.
Twenty-seven Supplements and annexes
Matters not covered in this contract shall be implemented in accordance with relevant laws and regulations. Where there are no provisions in laws and regulations, both parties may reach a written supplementary agreement. The annexes and supplementary contracts of this contract are an integral part of this contract and have the same legal effect as this contract.
Twenty-eight Contract validity
This contract shall come into effect as of the date when both parties or their legal representatives or authorized representatives sign and affix their official seals. The validity period is _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. This contract is signed in Chinese, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ The original contract is in _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Seller: China _ _ _ _ _ _ (seal)
Buyer (seal): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Legal Representative: _ _ _ _ _ _ (signature)
Legal representative (signature): _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Signing place: _ _ _ _ _ _
Signing place: _ _ _ _ _ _
Witness (signature): _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Signed on
Article 4 of the Compensation Agreement I. General Provisions
In order to ensure the smooth progress of the project construction and achieve the purpose of high quality, high efficiency, safety and civilized construction.
By (Party A):
(Party B):
According to the relevant regulations of the company, the responsibility book for safety production management is specially signed. As a formal contract text, it has the same binding force as the labor service agreement of the ZuoYeDui, and both parties must strictly abide by it.
Second, the safety and civilized construction management objectives
1. There is no serious injury accident (including serious injury), and the serious injury accident is 0.
2, put an end to major mechanical equipment accidents.
3, minor injury accident control within 3%, and strive for no accident.
4. Constantly improve and create safe and civilized construction conditions and working environment in the construction process, and strive for the standardization project of safe and civilized construction in the city.
Three. Party A's responsibilities:
1. Timely convey and implement the national and local documents on safety production, deploy safety production tasks, and formulate various safety measures.
2. Conduct regular safety inspections and safety meetings, and earnestly carry out and organize various activities;
3. Responsible for the on-site safety education, safety assessment and filing of new employees.
4, responsible for the new approach of temporary workers, company-level and site-level safety education and safety assessment work, and establish temporary files in accordance with the provisions.
5, timely fulfill the partial safety technical disclosure, and completes the species verification and registration procedures for operators.
6. The company and the project department will impose fines on various violations of the operation contracting team.
7. Anyone who has created a reputation for the company and is rated as an excellent operation contracting team will be rewarded according to relevant regulations.
8. When Party B's safe and civilized construction is seriously out of control, Party A has the right to stop work for rectification until it is retired.
Four. Party B's responsibilities
1, regularly carry out safety day activities and safety inspection activities; And make records in time.
2, must carry out daily safety disclosure class meeting activities, and everyone personally signed.
3, do a good job of temporary workers' team-level safety education and training.
4. It is necessary to put an end to directing operations in violation of regulations, and urge employees to make good use of toiletries to truly achieve "three no injuries".
5. Timely and complete team safety management information.
6. Ensure the safety protection of "four ports" and "five sides" produced in the construction process in time.
7. Anyone's unsafe factors and behaviors must be rectified and stopped in time.
Verb (abbreviation for verb) to evaluate, reward and punish.
The Quality and Safety Department takes the lead in the safety and civilized performance of the ZuoYeDui every month, and all departments participate in the assessment, and three grades are awarded: excellent, qualified and unqualified. The excellent ZuoYeDui will be rewarded with an appropriate bonus of 20xx yuan, and the unqualified ZuoYeDui will be fined, and the fine will not exceed 3,000 yuan. Each time, according to the annual monthly assessment, comprehensive evaluation, rewards and punishments are decided by the project department.
6. This agreement is made in triplicate, with Party A, Party B and appraisers holding one copy respectively.
Party A: xxxx
Party b: xxx
Article 5 of the Compensation Agreement Party A: Zheng Tai Group Co., Ltd. Beijing Branch.
Party B: Property, Hua Fu Home Neighborhood Committee and Resident Representative.
The affordable housing (commercial housing and public building) at Gaojing No.2 in Chaoyang District needs the strong support of residents in Hua Fu. In order to solve the problem of disturbing the people, Party A, on behalf of the contractor, and Party B, on behalf of the residents' owners, carried out noise control on the residents within the influence range of the construction of affordable housing (commercial housing and public building) in Gaojing No.2 in Chaoyang District on the principle of friendship, equality, rationality and legality.
I. Scope and time of compensation:
1. The compensation scope of Party A is the local long-term residents affected by the construction near the construction site. See the attached table for details.
2. Residents must hold valid real estate license, household registration book and ID card, and receive compensation at the designated place after confirmation.
3. Party A and Party B confirm that the construction impact period is the whole construction period of the affordable housing (commercial housing and public construction) project at No.2 Gaojing, Chaoyang District.
Second, the compensation standards and principles:
1. According to Article 5, paragraph 2 of Document No.8 of Beijing Municipal People's Government, Notice of Beijing Municipal People's Government on Maintaining Construction Order and Reducing Noise Disturbance (1996), the compensation standard is 30-60 yuan per household. Combined with the actual situation of the construction site and the improvement of living standards caused by noise, the compensation standard has been adjusted accordingly. See the attached table for details.
2. This compensation is a one-time compensation for all projects. After the residents sign the compensation, they shall not make other demands for any reason, and shall not interfere with the normal construction and living order of Party A. ..
Three. Responsibilities and obligations of both parties:
1. Party A shall pay the compensation in full and on time according to the standards agreed by both parties.
2. Due to the engineering needs of Party A's construction, there will be continuous pouring during the day and night, and large vehicles will enter and leave the construction at night. Please forgive the residents.
3. Party B is responsible for paying compensation to the affected tenants and giving an explanation. In case of disputes between the tenant and Party A, Party B shall be responsible for coordination.
Four. Timeliness of this Agreement:
1. This agreement shall come into effect from the date when the representatives of Party A and Party B sign it (the list of compensation agreements is attached), until the overall completion of the economically affordable housing (commercial housing and public construction) project at No.2 Gaojing, Chaoyang District.
2. When receiving compensation, residents should read this agreement carefully and sign it for confirmation.
Party A (signature): Party B (signature):
Representative of Party A (signature): Party B (signature):
Year, month, sun, moon, sun.
- Related articles
- How to reward employees of property service companies who find mobile phone cash and other items?
- What principles should Party A and Party B follow when signing a property management contract?
- How about Qingdao Branch of Xinzhong Property Management (China) Co., Ltd.?
- What's the telephone number of Tianjin Wuqing Jing Rui Garden Sales Office?
- Are Longfeng Gold Store and Longfeng Jewelry the same?
- What is the telephone number of Taiyuan Chenyu Tang Huaiyuan Phase III Marketing Center?
- How much is the house price of Nanyang Fangcheng, the capital of COFCO?
- What are the four evils? How to effectively prevent it?
- What is the telephone number of the city marketing center of Wuhan Chedu Foreign School?
- What is the telephone number of Beihai 1 Street Sales Department in Urumqi?