Job Recruitment Website - Property management company - Demonstration unit of property waste classification in Guangdong Province

Demonstration unit of property waste classification in Guangdong Province

Order of Guangzhou Municipal People's Government

No.53

The Interim Provisions of Guangzhou Municipality on Classified Management of Municipal Domestic Waste has been discussed and passed at the executive meeting of the municipal government114, and is hereby promulgated, with effect from 20 1 14,14.

Mayor wan

Interim Provisions of Guangzhou Municipality on Classified Management of Municipal Domestic Waste

Article 1 In order to strengthen the classified management of municipal solid waste and improve the level of reduction, recycling and harmlessness of municipal solid waste, these Provisions are formulated in accordance with the Law of People's Republic of China (PRC) on the Prevention and Control of Environmental Pollution by Solid Waste, the Law of the People's Republic of China on the Promotion of Circular Economy, the Provisions of Guangzhou Municipality on the Administration of City Appearance and Environmental Sanitation and other laws and regulations, and combined with the actual situation of this Municipality.

Article 2 The term "classification of municipal solid waste" as mentioned in these Provisions refers to the behavior of classified delivery, classified collection, classified transportation and classified disposal according to the composition, utilization value and environmental impact of municipal solid waste and the requirements of different treatment methods.

Article 3 These Provisions shall apply to the administrative streets within the administrative area of this Municipality, the built-up areas where the Town People's Government is located and other areas where urbanization management is implemented.

Article 4 The classification of municipal solid waste shall follow the principle of easy first, then difficult, and step by step.

20 12 the city should establish a perfect system of classified collection and treatment of municipal solid waste.

The specific implementation area of municipal solid waste classification shall be delineated and announced by the municipal administrative department of urban management.

Article 5 The municipal administrative department of urban management shall be in charge of the classification of municipal solid waste in this Municipality, and be responsible for organizing the implementation of these Provisions. District and county-level city administrative departments shall be responsible for the classified management of municipal solid waste within their respective administrative areas.

Sub-district offices and Town People's governments shall, in accordance with the division of responsibilities, be specifically responsible for the classified management of municipal solid waste within their respective jurisdictions.

Other relevant administrative departments shall perform their duties in accordance with the following provisions:

(a) the administrative department of economy and trade is responsible for the management of renewable resources recovery (classified recyclables);

(two) the education administrative department is responsible for the publicity, education and promotion of the classification of municipal solid waste in schools and kindergartens;

(three) the competent administrative department of environmental protection is responsible for guiding the recovery and treatment of hazardous waste (classified hazardous waste) and catering waste, and strengthening the supervision and management of the recovery and treatment of hazardous waste and catering waste;

(four) the administrative department of culture, radio, film and television press and publication is responsible for strengthening the supervision and management of the public service advertisements of urban domestic waste classification published by radio stations, television stations, newspapers, periodicals and other propaganda media;

(five) the planning administrative department is responsible for the planning of urban environmental sanitation, including the classification planning of urban domestic waste, into the urban planning, and reserve and control the corresponding facilities land through the planning layout.

Sixth community residents' committees, owners' committees and property service enterprises shall urge and mobilize units and individuals to actively participate in the classification of municipal solid waste.

Article 7 The municipal administrative department of urban management shall, in accordance with the overall urban planning, work out the professional planning of urban environmental sanitation in conjunction with relevant departments such as development and reform, economy and trade, land and housing management, environmental protection, urban and rural construction and planning. , and according to the arrangement of municipal solid waste classification. Professional planning should include the construction layout, location, scale and treatment methods of domestic waste transfer and final treatment facilities.

Article 8 People's governments at all levels shall arrange special funds for the classified management of municipal solid waste, the technological innovation of resource utilization and the construction and maintenance of related facilities, which shall be included in the financial budget of the people's governments at the corresponding levels.

Article 9 The administrative departments in charge of urban management at all levels and the administrative departments in charge of education, culture, radio, film and television, press and publication, health, etc. shall strengthen the publicity and education on the classification of municipal solid waste, and enhance citizens' awareness of the classification of municipal solid waste.

Operators or managers of newsstands, subways, airports, stations, docks, tourist attractions, scenic spots and other public places and public transport vehicles shall take various forms to carry out publicity and education on the classification of municipal solid waste.

Neighborhood offices and town people's governments shall organize publicity, education and training on the classification of urban domestic waste, and guide community residents' committees, owners' committees and property service enterprises to carry out publicity and education activities on the classification of urban domestic waste.

Schools should carry out publicity and education on the classification of municipal solid waste in combination with education and teaching activities, and actively participate in the publicity on the classification of municipal solid waste.

Tenth radio stations, TV stations, newspapers, periodicals and other publicity media in this Municipality shall arrange public welfare publicity contents related to the classification of municipal solid waste in accordance with the provisions of relevant laws and regulations. According to the specific requirements of the municipal administrative department of urban management, the propaganda media shall formulate and implement the propaganda plan.

Eleventh city garbage is divided into the following four categories:

(1) Recyclable materials include unpolluted garbage suitable for recycling and resource utilization, such as paper, plastic, glass and metal.

(II) Kitchen garbage, including perishable garbage such as catering garbage, kitchen garbage and organic garbage in bazaars, such as food, vegetables, peels and stones of melons and fruits discarded during food trading and production.

(3) Hazardous wastes, including substances in domestic garbage that cause direct or potential harm to human health or the natural environment, such as waste rechargeable batteries, waste button cell, waste lamps, waste medicines, waste pesticides, waste paints, waste daily chemicals, waste silver products, waste electrical appliances and electronic products.

(4) Other garbage, including other municipal domestic garbage except recyclables, harmful waste and kitchen garbage, such as bulky garbage and other mixed, polluted and difficult-to-classify domestic garbage such as plastic, glass, paper, cloth, wood, metal and muck. Large-scale garbage refers to the waste items with large volume and strong integrity, or which need to be dismantled and reprocessed, including furniture and household appliances.

Twelfth city garbage collection containers set by the district, county-level city administrative departments responsible for overall planning.

Collection containers shall be subject to the system of setting responsible persons. The responsible person shall be determined in accordance with the following provisions:

(a) the development of new areas, the transformation of old cities and the classified collection containers of urban domestic waste in new residential areas are responsible for the development and construction units;

(2) The property service enterprise shall be responsible for the classified collection containers of municipal solid waste in commercial residential areas with property management;

(3) Classified collection containers for municipal solid waste shall be the responsibility of the producing unit or the using unit;

(four) the classified collection containers of municipal solid waste in public places shall be the responsibility of the competent department of the place or the business management unit.

The classified collection containers of municipal solid waste in areas other than those specified in the preceding paragraph shall be the responsibility of the district and county urban management administrative departments.

The responsible person shall keep the classified collection containers of municipal solid waste intact and in normal use. The setting of classified collection containers for municipal solid waste shall meet the requirements of the Standard for Setting Urban Environmental Sanitation Facilities of the Ministry of Housing and Urban-Rural Development. The surface of the container shall be clearly marked and conform to the national standard "Classification Mark of Domestic Waste".

Thirteenth city, district, county-level city administrative departments shall, in accordance with the city's urban domestic waste classification management planning and related standards, set up urban domestic waste classification transfer and treatment facilities.

Fourteenth municipal solid waste shall be classified and put in accordance with the following provisions:

(1) Recyclable materials shall be sold to the recycling point of renewable resources or put into the recyclable materials collection container;

(two) hazardous waste should be handed over to the hazardous waste collection point or put into the hazardous waste collection container;

(three) the kitchen waste should be put into the kitchen waste collection container;

(four) other garbage should be put into other garbage collection containers, of which large garbage should be reserved for collection and transportation at renewable resource recycling sites or environmental sanitation operation units.

The municipal administrative department of urban management shall formulate and publish the classification methods, classification guidelines and implementation rules of municipal solid waste in this Municipality, and revise them regularly.

Fifteenth classified domestic waste should be collected separately, and mixed collection of classified domestic waste is prohibited.

Recyclable materials and harmful waste should be collected regularly, and garbage such as kitchen waste should be collected regularly every day.

After the hazardous wastes are classified and collected, the district/county urban management administrative department shall be responsible for temporary storage according to the requirements of pollution control standards for hazardous wastes storage.

Sixteenth classified collection of municipal solid waste should be classified and transported, and it is forbidden to transport the classified collection of municipal solid waste in mixed containers.

The transportation of hazardous waste after classified collection shall conform to the relevant national regulations on the transfer of hazardous waste and the transportation management of hazardous goods.

The transportation of kitchen waste and other garbage shall be the responsibility of the sanitation transportation motorcade of each district and county-level city or entrusted by the enterprise with the transportation license of domestic garbage, and transported to the domestic garbage disposal field (factory) according to the route designated by the administrative department of urban management.

Seventeenth recyclable materials should be disposed of by renewable resources recycling enterprises or comprehensive utilization enterprises.

Hazardous wastes shall be disposed of by enterprises with corresponding hazardous waste business licenses.

The kitchen waste and other garbage in the kitchen waste shall be handed over to the domestic waste treatment plant (factory) determined by the municipal administrative department of urban management for treatment.

Article 18 Measures for the management of the collection, storage, treatment and disposal of kitchen waste shall be formulated separately by the municipal environmental protection administrative department in accordance with the relevant provisions on strict waste control.

Nineteenth in the process of classified collection, transportation and disposal of municipal solid waste, environmental sanitation units should take effective pollution prevention measures to prevent secondary pollution. It is not allowed to store recyclable materials in public areas such as sidewalks, green spaces and leisure areas.

The disposal of hazardous waste must comply with the provisions of the state on the collection, storage, transportation and treatment of hazardous waste.

Twentieth urban management administrative departments, urban management comprehensive law enforcement agencies, street offices, and Town People's governments shall establish and improve the supervision and inspection system for the classification of urban domestic waste, and regularly supervise and inspect the classification of urban domestic waste.

Twenty-first units and individuals that have made outstanding contributions to the classification of municipal solid waste shall be rewarded by the Municipal People's Government.

Twenty-second Municipal People's Government will incorporate the classification of municipal solid waste in district and county-level cities into the performance appraisal of urban management, and publish the results regularly.

Twenty-third the implementation of municipal solid waste classification statistics system. Units engaged in the classification of municipal solid waste shall fill in the corresponding information on the classification, collection, transportation and disposal of municipal solid waste, and report to the administrative department of urban management regularly.

The municipal administrative department of urban management shall make statistics on the classified information of municipal solid waste in the whole city, and publish the classified statistical information of municipal solid waste in the last year in the first quarter of each year.

Twenty-fourth any unit or individual found in violation of the provisions of the act, have the right to report and complain to the administrative department of urban management or urban management comprehensive law enforcement agencies. After receiving reports and complaints, the accepting department shall promptly investigate and deal with them according to law, and inform the informants or complainants of the results.

In the process of accepting reports and complaints, it is found that there is any violation of the provisions on the classified collection, transportation and disposal of hazardous waste from catering wastes, and the department that accepts reports and complaints shall promptly hand them over to the traffic administrative department or the environmental protection administrative department for handling.

Twenty-fifth in violation of the provisions of these measures, one of the following acts, the city management comprehensive law enforcement organs shall be punished according to the following provisions:

(a) in violation of the provisions of the second paragraph of Article 12 of these Provisions, failing to set up classified collection containers for municipal solid waste in accordance with the provisions, it shall be ordered to make corrections within a time limit and impose a fine of more than 30,000 yuan 1 10,000 yuan.

(two) in violation of the provisions of the first paragraph of Article 12 of these regulations, failing to keep the classified collection containers of municipal solid waste in good condition and normal use, it shall be ordered to make corrections within a time limit, and if it refuses to make corrections, it shall be fined more than 3,000 yuan/kloc-0,000 yuan.

(three) in violation of the provisions of the fourteenth paragraph of this regulation, the municipal solid waste is not classified according to the provisions, and it shall be ordered to make corrections; Refuses to correct, the individual shall be fined in 50 yuan, and the unit shall be fined in 500 yuan every time; If it is less than 1 m3, it shall be calculated as 1 m3.

(four) in violation of the provisions of article fifteenth, not according to the provisions of classified collection, shall be ordered to make corrections, and impose a fine of more than 2000 yuan in 500 yuan.

(five) in violation of the provisions of the first paragraph and the third paragraph of article sixteenth, the transportation is not classified according to the provisions, and it shall be ordered to make corrections and impose a fine of more than 2000 yuan in 500 yuan.

(six) in violation of the provisions of the third paragraph of article seventeenth of these measures, accepting and disposing of municipal solid waste without permission, it shall be ordered to make corrections within a time limit and impose a fine of not less than 5000 yuan but not more than 20 thousand yuan.

(seven) in violation of the provisions of the nineteenth paragraph of this Ordinance, the recyclable items are stored in public areas, and shall be ordered to make corrections and impose a fine of more than 2000 yuan in 500 yuan.

Article 26 If the propaganda media such as radio stations, TV stations, newspapers and periodicals in this Municipality fail to arrange the public welfare propaganda content of urban domestic waste classification in accordance with Article 10 of these Provisions, the Municipal Cultural Market Comprehensive Administrative Law Enforcement Corps shall impose a fine of 6.5438+0 million yuan but not more than 20,000 yuan.

Twenty-seventh in violation of the provisions of these measures, one of the following acts shall be punished by the competent administrative department of environmental protection in accordance with relevant laws, regulations and rules:

(1) Transporting hazardous wastes in violation of the provisions of the State on hazardous waste transfer bills;

(two) hazardous waste is not disposed of according to regulations.

Twenty-eighth hazardous waste transport in violation of the provisions of the state on the transport of dangerous goods, the traffic administrative department shall be punished in accordance with relevant laws, regulations and rules.

Article 29 The administrative department in charge of urban management, the comprehensive law enforcement organ of urban management, other relevant administrative departments, sub-district offices, the Town People's Government and their staff members fail to perform or improperly perform the duties related to the classified management of urban domestic waste, and under any of the following circumstances, the appointment and removal organ or the supervisory organ shall order them to make corrections; If the circumstances are serious, the directly responsible person in charge and other directly responsible personnel shall be punished by the appointment and removal organ or the supervisory organ according to law; Suspected of a crime, transferred to judicial organs for criminal responsibility:

(a) failing to carry out publicity and education on the classification of municipal solid waste in accordance with the provisions;

(two) failing to prepare the classified management plan of urban domestic waste according to the regulations;

(three) failing to set up classified collection containers and operation and treatment facilities for urban domestic waste in accordance with the regulations;

(four) failing to establish a supervision and inspection system according to regulations or failing to perform the duties of supervision and inspection according to law;

(five) the classified information feedback and disclosure mechanism has not been established, or the classified information of municipal solid waste has not been timely fed back and disclosed;

(six) to report and complain about the illegal behavior of municipal solid waste classification, or to inform the complainant of the treatment result in time;

(seven) favoritism, abuse of power, corruption, dereliction of duty, do not perform their statutory duties according to law, damage the legitimate rights and interests of citizens, legal persons or other organizations.

Thirtieth the provisions shall come into force as of April 20 1+0 1 year.