Job Recruitment Website - Property management company - Interpretation of Castle Peak Desire What is the interpretation of Castle Peak Desire Expert Language?

Interpretation of Castle Peak Desire What is the interpretation of Castle Peak Desire Expert Language?

Qingshan wants to speak in a superior language. There are countless horses. Smoke and rain are low. Hope will never come. Description: Castle Peak intends to talk with elegant people, such as Wan, etc. But wandering in the misty rain, unable to reach.

Qingshan wants to speak in a superior language. There are countless horses. Smoke and rain are low. Hope will never come. Description: Castle Peak intends to talk with elegant people, such as Wan, etc. But wandering in the misty rain, unable to reach. Title: Bodhisattva Man Jinling Shangxin Pavilion is dedicated to Prime Minister Ye. Real name: Xin Qiji. Nickname: new. Font size: the original word Tanfu, later changed to the word You 'an, Jiaxuan layman. Time: Song Dynasty. Ethnic group: Han nationality. Place of birth: East Road, Licheng County, Jinan, Shandong Province. Date of birth:11May 28th, 40. Time of death:1207 65438+1October 3rd. His main works are: Travels of Wuyi, Ten Acura Songs, Qingpingle Village Residence, Sending Sword and Fu Yancuo, Manjianghong, Bujixiu Bamboo Cuiluohan and so on. Main achievements: the poets represented by the bold school opened up the ideological artistic conception of ci; Put down the uprising and create the Flying Tigers.

We will give you a detailed introduction to "Green Water and Green Mountains Desire * * * High Language" from the following aspects:

First, the full text of "Bodhisattva Man presented to Prime Minister Ye in Jinling Banquet Hall" Click here to view the details of "Bodhisattva Man presented to Prime Minister Ye in Jinling Banquet Hall"

Qingshan wants to speak in a superior language. There are countless horses.

Smoke and rain are low. Hope will never come.

People talk with their heads. Always worried about being white.

Clap your hands and laugh at Sha Ou. I am full of sadness.

Two. notes

Master: An elegant person.

Contiguous: continuous appearance.

Waist and back: a lingering look.

Worry about white: "Life is not completely failing at forty, so I am worried about it."

Three. translate

Qingshan wants to speak in a superior language. There are countless horses. Smoke and rain are low. Hope will never come.

Qingshan is interested in talking with elegant people, such as Wan. But wandering in the misty rain, unable to reach.

People talk with their heads. Always worried about being white. Clap your hands and laugh at Sha Ou. I am full of sadness.

People say that the gray hair on the head is caused by sadness. If so, I can't help clapping my hands and laughing at those white Sha Ou, which are full of sadness.

Fourth, appreciate

This word was written by the author in the early spring of 1 174 (the first year of Xichun in the Southern Song Dynasty). At that time, Ye Heng was appointed as an envoy to appease Jiangdong in Jiankang, and the author was appointed as a senator of Jiangdong appeasement department. According to "Ding Jing Jiankangzhi", Ye Heng was handsome and strong in the first month of the first year, and was called to travel in February, and later worshipped the right prime minister and a Tang envoy. The word "prime minister" was added later. At this time, the author was thirty-five years old and returned to China for twelve years. Years passed, but his ambition was not satisfied. He is naturally full of emotions.

What Shang Kan saw and felt when he wrote about the banquet pavilion. According to "Ding Jing Jiankangzhi", "In the city gate (west of the city), next to Qinhuai, all the sights are seen." The first two sentences, from writing mountains to writing people, tightly buckle the topic. The green mountains seem to be interested in talking to elegant people. They came in an endless stream, and Malik rushed in. They got lost in the endless misty rain, wandered around and watched as they approached, but they failed to arrive at last. It implies that although they are talented, they can't display their talents, but they can't satisfy their talents and have no way to serve the country. The owner is Ye Heng. There is love in the green hills, but it is difficult to meet high people. Now, as soon as the Sri Lankan boarded the banquet pavilion, I don't know how much I want to talk to him in the winding green hills. This is Malik Pentium, one after another. Don't say that people overlook the mountain, but that the mountain is full of people, bringing the static scenery to life. Not only that, but also a good foil for prominent figures. Why is there such a tall image of Ye Heng between the lines? Because Ye Heng is a very talented hawkish official. The Biography of Ye Heng in the History of Song Dynasty says that he "has the key to running the army". Ye Heng was very appreciative of the author, and was appointed as the Senate officer of Jiangdong appeasement Department and recommended to Ye Heng. Later, it was strongly recommended by the court as a "generous general." How can a poet not eulogize his gratitude to such a "manager" and his kindness in meeting him? Three, four, two sentences, take advantage of the misty rain to turn the sudden strange pen into a deep and lingering wave, which fully shows infinite disappointment and infinite emotion, which can be said to be a deep sustenance. Ye Heng's main battle had to be opposed by the pacifists. His plan to recover lost land met with great resistance, and the poet changed from hope to disappointment. The winding green hills come from Ma Benteng, aren't they like soldiers from the front? How eager the poet is to gallop on the battlefield! Unfortunately, misty rain enveloped the green hills in a blink of an eye, and countless green hills hovered like ten thousand horses in the misty rain. "Hope came and didn't come" wrote the eagerness of hope and the depth of disappointment. Don't worry, but worry deeply; Although very emotional, it is still implicit.

"Xiatan" has changed from "Overlooking the Castle Peak" to the humor of poking fun at Sha Ou, but the meaning of the song has been constantly broken, and its context is still clearly visible. Although the pen is light, it actually comes from stagnation. People say that hair always turns white because of this. If so, then Sha Ou on the water is all white, isn't he all sad? The poet deliberately dreamed this wild dream, clapping his hands and laughing, as if sweeping away the depressing atmosphere of resting and clapping on the top of the pavilion. However, if you appreciate it carefully, you will notice that the word "worry" runs through the whole word and disappears, or the poet tries his best to dispel this endless worry like misty rain. This is an emotional struggle, not a spiritual liberation. People's whiteness is not entirely due to their inner sadness; Sha Ou is white all over, which is its natural feature. What does it have to do with sadness? The poet deliberately makes logical mistakes, and the more humorous and free he speaks, the more people feel the pain they can't solve. It is said that birds have nothing to do with sadness, but sadness is very close to people. People's troubles are real, birds' troubles are empty, and birds or people are "all worried". Don't stick to the explanation of words, understand for yourself. Therefore, "Clap your hands and laugh at Sha Ou" is fleeting; But "I'm worried", like the "slow motion" in the movie, changes from fast to slow in the audience's field of vision. In fact, "I'm worried all over" and "misty rain is coming but not coming" are closely related. Although the words and pens reverberate with twists and turns, they can still be seen clearly through the layers. Bai Juyi's "Egret Poetry" says: "Life is not exhausted in its forties, so I am worried about it. Why are there two egrets at the water's edge, hanging silk on their heads? " Xin's words are based on this. White poems are sad, symplectic words are sad, and their words are sad. However, Xin Ci added another layer of meaning of "clapping and laughing". But as far as its image is concerned, Xin Ci is more vivid than Bai Poetry. As far as their feelings are concerned, it is even more profound. See "Shui Long Yin Deng Jian Kang Yue Ting" written by the author in Jiankang in the same year. How angry and sad! That "yet we called and urged a thousand times before she started toward us, red scarf and green sleeves, _ hero tears"! If you are depressed in your chest, what you see and feel when you go to the pavilion is nothing more than "taking sorrow as hate." It can be seen that Bodhisattva Man is also full of poets' worries and heroes' tears. Some comedies can make interested audiences cry in laughter. Laughter and tears seem contradictory but integrated.

Five, Xin Qiji's other poems

Jingkou Pavilion in Yongle Palace is nostalgic for the past, Qingpingle Village House, Xijiang Moon Tour on Huangsha Road, Partridge Sky, Yuan Jade Box. Poetry of the same dynasty

General Cao, Xiaqutang, Tengwangge, mistress attacked his wife and complained about the cold, and Tang Meishan's poems were also played as notes, with the title Cherish, abandoned as the value of rice crossing, seeing off guests, exclamations and titles.

Click here to see more details about the gift given to Prime Minister Ye by Bodhisattva of Yangxinge in Jinling.