Job Recruitment Website - Recruitment portal - Charge standard for simultaneous interpretation

Charge standard for simultaneous interpretation

The fees for simultaneous interpretation basically range from 4, yuan to 1, yuan.

Introduction of simultaneous interpretation:

Short for "simultaneous interpretation", also known as "simultaneous interpretation" and "simultaneous interpretation", it refers to a translation method in which the interpreter interprets the content to the audience without interrupting the speaker's speech. The simultaneous interpreter provides instant translation through special equipment. This method is suitable for large-scale seminars and international conferences, and is usually carried out by two or three interpreters in turn.

Simultaneous interpretation is efficient, which can ensure the smooth progress of speeches or meetings. The income of simultaneous interpreters is generally high, but the threshold for simultaneous interpretation is also high. At present, 95% of international high-end conferences in the world adopt simultaneous interpretation.

After the Second World War, the Nuremberg International Military Tribunal established in Germany used simultaneous interpretation for the first time when trying fascist war criminals, which is also the first time in the world to use simultaneous interpretation in large-scale international activities.

Translation characteristics:

As a translation method, simultaneous interpretation is characterized by its high efficiency. The average time interval between the original text and the translation is three to four seconds, up to more than ten seconds, so it can ensure the speaker to make a coherent speech without affecting or interrupting the speaker's thinking, which is conducive to the audience's understanding of the whole speech;

Therefore, "simultaneous interpretation" has become a popular translation method in the world today, and 95% of international conferences in the world adopt simultaneous interpretation. At the same time, simultaneous interpretation is highly academic and professional, and is usually used in formal international conferences, so it requires high quality of interpreters.

Form:

During the conference, the simultaneous interpreter will sit in a small soundproof room (commonly known as a "box"), use professional equipment, and synchronously interpret what he hears from headphones into the target language, and output it through the microphone. Participants who need simultaneous interpretation service can adjust to their own language channels through the receiving device and get translated information from headphones.

There are only six official languages used by the United Nations, namely Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. Simultaneous interpretation is provided in the auditorium and conference halls of the United Nations General Assembly. Each language has a studio, and six languages have six "boxes". Usually, there are three interpreters sitting in each "box".