Job Recruitment Website - Recruitment portal - All the voices of the Magic Warrior are excellent?

All the voices of the Magic Warrior are excellent?

Dubbing is an unavoidable topic for Biography of Armor, because its dubbing, whether in the original Japanese or Chinese version, is too classic and occupies an important position in the history of dubbing.

Character-Chinese dubbing-Japanese seiyuu (although I will habitually call it seiyuu as long as the dubbing actor is not too bad, after careful study, this is a Japanese vocabulary. )

Liao-Li Han-Takeshi Kusao

Scholar-Tong Chunguang-Nakamura Daiki

Xiu-Changyi Jiang-Nishimura Zhibo

Shen-Deng Changlan-Nozomu Sasaki

When the horse-Liu Xirui-Hiroshi Takemura

かぉり Nastia-Wang Xiaoyan-Cousakabe

Chun Jia Lina Kumiko Watanabe

Kajura-Howe Ringer-Katsuki Masako

In addition to these, there are more famous China people Chen Daqian (with Gauss, Shudun and Badamon, all dead), Jiang (arago), Japanese edition (Aleubis), Wakimoto (Gauss), Sh (the one in the radio drama "Water Margin"-what's the name of "Frozen Dragon Ghost") and Yanada Kiyoyuki (Shudun).

Generally speaking, the voice superiority of the real armor biography is excellent. You know, the animation industry continues to this day, and the increasingly hot seiyuu boom began with "Biography of Armor" (mentioned in the post in Bar). At the beginning, the seiyuu of the five protagonists formed a group named N.G.FIVE, which was the beginning of the idolization of seiyuu. Their popularity at that time far exceeded what we can think of now. Takeshi Kusao and Nozomu Sasaki, who are still active in seiyuu, are the predecessors of popular seiyuu, although they are young (relatively speaking ...).

The Chinese version of The Real Armor is jointly translated by Shenyang Kangning Culture and Art Center and Shenzhen TV Station 1992, and dubbed by Liaoning Children's Art Theatre and Liaoning People's Art Theatre. This film has received the full attention of Liao Art. It is said that even the narration at the beginning and end of the film used the strongest lineup at that time, and the voice actors of the main characters were even more gorgeous. I don't know how many people have embarked on the road of "love for sound" (I am one of them ... although I am in love with the Japanese version of Takeshi Kusao now ...). Look at the list of voice actors at the end of the film, which one is not a heavyweight in the domestic voice-over industry. I've written a lot about them, so I can only briefly introduce them here (if every question is discussed, I can't finish writing this post in a short time …). Actually, I don't need an introduction. There should not be many people who haven't seen Yi Liao's cartoons or translated TV plays in China. As long as you pay a little attention to the subtitles, their names are very common; If you search online, you will find that there are many praises for them online. If you are interested in looking up other works of seiyuu in Biography of Armor, you will find very surprising facts. You may repeatedly exclaim, "Oh, my God, he deserves this!" "Many familiar animated images come from their mouths. Dubbing is an unavoidable topic for Biography of Armor, because its dubbing, whether in the original Japanese or Chinese version, is too classic and occupies an important position in the history of dubbing.

Character-Chinese dubbing-Japanese seiyuu (although I will habitually call it seiyuu as long as the dubbing actor is not too bad, after careful study, this is a Japanese vocabulary. )

Liao-Li Han-Takeshi Kusao

Scholar-Tong Chunguang-Nakamura Daiki

Xiu-Changyi Jiang-Nishimura Zhibo

Shen-Deng Changlan-Nozomu Sasaki

When the horse-Liu Xirui-Hiroshi Takemura

かぉり Nastia-Wang Xiaoyan-Cousakabe

Chun Jia Lina Kumiko Watanabe

Kajura-Howe Ringer-Katsuki Masako

In addition to these, there are more famous China people Chen Daqian (with Gauss, Shudun and Badamon, all dead), Jiang (arago), Japanese edition (Aleubis), Wakimoto (Gauss), Sh (the one in the radio drama "Water Margin"-what's the name of "Frozen Dragon Ghost") and Yanada Kiyoyuki (Shudun).

Generally speaking, the voice superiority of the real armor biography is excellent. You know, the animation industry continues to this day, and the increasingly hot seiyuu boom began with "Biography of Armor" (mentioned in the post in Bar). At the beginning, the seiyuu of the five protagonists formed a group named N.G.FIVE, which was the beginning of the idolization of seiyuu. Their popularity at that time far exceeded what we can think of now. Takeshi Kusao and Nozomu Sasaki, who are still active in seiyuu, are the predecessors of popular seiyuu, although they are young (relatively speaking ...).

The Chinese version of The Real Armor is jointly translated by Shenyang Kangning Culture and Art Center and Shenzhen TV Station 1992, and dubbed by Liaoning Children's Art Theatre and Liaoning People's Art Theatre. This film has received the full attention of Liao Art. It is said that even the narration at the beginning and end of the film used the strongest lineup at that time, and the voice actors of the main characters were even more gorgeous. I don't know how many people have embarked on the road of "love for sound" (I am one of them ... although I am in love with the Japanese version of Takeshi Kusao now ...). Look at the list of voice actors at the end of the film, which one is not a heavyweight in the domestic voice-over industry. I've written a lot about them, so I can only briefly introduce them here (if every question is discussed, I can't finish writing this post in a short time …). Actually, I don't need an introduction. There should not be many people who haven't seen Yi Liao's cartoons or translated TV plays in China. As long as you pay a little attention to the subtitles, their names are very common; If you search online, you will find that there are many praises for them online. If you are interested in looking up other works of seiyuu in Biography of Armor, you will find very surprising facts. You may repeatedly exclaim, "Oh, my God, he deserves this!" "Many familiar animated images come from their mouths.