Job Recruitment Website - Recruitment portal - On the difficulty of CATTI's three-level translation, and is it necessary to take the master's degree in English translation?

On the difficulty of CATTI's three-level translation, and is it necessary to take the master's degree in English translation?

CATTI's three-level translation is not difficult, and it is necessary to take a master's degree in English translation.

"If you want to do a good job, you must sharpen your tools first." Those who are unfamiliar with CET-3 translation questions or have not been exposed to English-Chinese translation still need to look through the designated textbooks of CET-3 translation test. There are four designated textbooks for the CET-3 translation test, namely:

The designated textbook of CATTI National Translation Qualification Examination —— Level 3 English Translation Practice

Designated Textbook for CATTI Translation Qualification Examination —— Three-level Synthesis of English Translation

Designated Counseling Book for CATTI National Translation Qualification Examination —— Level 3 English Translation Practice

Designated Guidance Book for CATTI National Translation Qualification Examination —— Three-level Synthesis of English Translation

There is also a vocabulary manual, called "English Translation Common Words Examination Manual", which can be used in both Grade 2 and Grade 3. The size of the manual is one yard smaller than the other four reference books, and it is always with you, so you can use your spare time to get familiar with the words from time to time.