Job Recruitment Website - Recruitment portal - What is the monthly salary of full-time translator?

What is the monthly salary of full-time translator?

Taking Chinese-English translation as an example, the initial level is 2000-3500 yuan/month; Intermediate 4000-6000 yuan/month; Senior 6000-9000 yuan/month

This is basically the treatment in the industry. If translation services are provided directly to end customers (own customers), the above monthly income is expected to double. However, due to accounting, reimbursement and other issues, enterprises generally look for translation companies instead of personally contacting translators. If you have the corresponding level of project management experience, you can earn two or three thousand yuan a month. Translation companies with a certain scale are basically in the first-tier cities of Beijing, Guangzhou and Shenzhen. Traditional translation companies are less competitive, while localized enterprises and other enterprises with slightly better technical content are more competitive.

Translation/English professors in colleges and universities also undertake some translation services in their spare time, and the unit price is mostly 250-500 yuan/thousand words (in Chinese and English). However, such manuscripts are rare and demanding, which cannot represent the demand and quotation of the mainstream market and are not representative.

Translation services provided by freelancers and other translation practitioners are quoted in thousands of words, and the remuneration paid by translation companies to employees is usually 60- 120 yuan/thousands of words (the specific price varies according to the difficulty of the manuscript, quality requirements, delivery time and professional level, etc.). ); Professional translators usually need 3000-5000 words a day.

Translation is a job that requires a lot of mental and even physical strength. Practitioners must be hard-working and love translation, otherwise it is difficult to continue in this industry. At present, people who have obtained the CATTI 2 translation certificate from the Ministry of Personnel are generally qualified to enter this industry, but they have to continue to learn more things, such as the establishment and management of translation resources (network translation resources, computers, terminology database TM, the learning of mainstream translation software such as SDLX or Trados, and so on. ), and familiar with the industry knowledge background and terminology.