Job Recruitment Website - Recruitment portal - How do you say recruitment in Japanese?
How do you say recruitment in Japanese?
しゅぅしょくせつめぃかぃ inaugural meeting.
ィベントしゅぅしょくぃべんと Inauguration Ceremony.
recruitment notice
raise funds
きゅぅじんぁんなぃ In case of asking for help.
fresh graduate
The new chess piece "しんそ"
Question 2: How do you say recruitment channels in Japanese? (しょぅへぃルトトトルトトぼしセセトぼぼセ 1
Ask for help (ルト).
Question 3: Go to the job fair tomorrow, indicating that you are going to recruit, not apply. How to say it in Japanese? There will be a private orientation party tomorrow to encourage people to win and ask for help.
I'm going to attend the induction meeting tomorrow, but I'm going to recruit people instead of applying.
Ask for an appointment, and tomorrow, there will be a welcome party.
In order to recruit people, I will go to the job fair tomorrow. Let's put the purpose first. Simple.
Question 4: How to say official business in Japanese for work? The stone has gone
Question 5: Is there anyone else here? How to say it in Japanese? I couldn't help laughing when I saw the sentence "Ask for help". Sorry, the first floor can be adopted, and the Japanese can understand it, but it is difficult to recruit foreigners.
Question 6: How to say and pronounce the recruitment form in Japanese?
しょうへいじょうshu· Shiru
Recruitment letter. invitation letter
Question 7: Are you hiring? How do you say "in Japanese? Thank you. I'm sorry. Are you hiring?
すみませんがしてぃますか?
Su Mi Mathenga Bosyu Tai Caliso Ma Su?
Question 8: How do you say the job fair in Japanese? ぼくしゅうかい
Fundraising meeting
Question 9: How do you say this sentence in Japanese? Your company is hiring, so I came back. This opportunity is really important to me. In your club, recruiting new people is not only for success, but also for success. Long-term club is not for privacy, let alone for success.
Question 10: Does Baidu Translation Software Development Company recruit Japanese talents? No matter whether your works are deceptive or not, Baidu translation is not very standard. The official texts it translates are all short words and sentences, but Chinese sentences are difficult to translate. In China, this is the way to read them in English. Perhaps the way of reading has changed the way before and after. For some languages, it is not humanized translation.
- Related articles
- What's the difference between a college counselor and a college teacher? What would you choose?
- What about the dormitory of Linyi Shengyang Group Co., Ltd.?
- What are the methods of serving badminton?
- What's the telephone number of Sichuan Deyang Natural Gas Co., Ltd.?
- Where is the sales department of JD.COM Hefu Sunac?
- Where is it good for couples to find jobs?
- What preparations do you need to make to open a hotel?
- Will Zhongwang 222 go bankrupt?
- What does 1 1 19 mean?
- It doesn't matter whether Sinopec recruits or not. Can I come in?