Job Recruitment Website - Recruitment portal - English medical translation fees

English medical translation fees

1. Some common medical translation needs:

1. Medical device translation: translation of manual instructions, device registration information, maintenance manuals, product labels and packaging, etc., price Usually starting from 190/1000 words.

2. Drug production and research and development: translation services such as drug instructions, new drug registration materials, pharmaceutical processes, IEC/EMC reports, CMC documents, etc., the price usually starts at around 200/thousand words.

3. Clinical case reports: translation of physical examination reports, medical record reports, admission and admission records, medical orders, discharge summaries, etc., the price is around 190/thousand words.

4. Medical interpretation services: medical conference interpretation, remote consultation, on-site accompanying translation, etc. The price is affected by the form of interpretation. Generally, the price of accompanying translation will start at 1,600/person/day.

5. Other medical translations: translation of medical papers, medical website localization and multimedia documents. The forms are more diverse and the content is more professional. The price fluctuates greatly. The quotation needs to be evaluated based on the actual situation. .

In addition, other special requirements, such as dictation translation, DTP typesetting, translation stamping, paper proofreading and polishing, etc., will incur additional expenses. The details can be understood through the reference price details in the figure. Please note that, The above prices are for reference only, actual prices may fluctuate slightly.

2. Medical translation languages

Speaking of languages, here is a medical translation company with 230 languages, a long-established medical translation company that has been established for 21 years!

Compared with medical translation companies in the same industry, we can save you 30% in translation costs!

English is the most widely used language in the medical field. There are relatively many professional translators in the English medical field, and the translation quotations are relatively low. For other languages, due to the relatively small audience range, there are fewer professional translators. Therefore, the translation quotation is higher than that of English. Therefore, when choosing a medical translation company, you must obtain a specific quotation based on the required language.

3. Difficulty of medical document content

When the client provides the content of the document, the medical translation company will issue a corresponding assessment, and the translation company will give a corresponding quotation based on the difficulty of the original text.

However, documents in different pharmaceutical fields will also have different translation standards. For example, the translation of medical papers and documents requires strong professionalism, rigorous logic and academic quality, and the translation difficulty will be relatively high. The fees will also be higher. ?