Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - What is the relationship between Xu Zhimo and Tagore?

What is the relationship between Xu Zhimo and Tagore?

Being friends surprised me. Related content is released to the landlord:

Tagore entered Shanghai and went to Beijing via Nanjing and Jinan. On the way, he met with celebrities from all walks of life and delivered a speech, which was translated by the poet Xu Zhimo. Tagore delivered speeches in English in Shanghai, Beijing and other places, expressing his profound political and philosophical views with his unique poetic language and images. It is quite difficult to translate his speech into Chinese accurately. And Xu Zhimo, who has a profound knowledge of English and literature, seems to be able to translate with ease. He conveyed Tagore's thoughts to a large audience with gorgeous rhetoric and cadence.

The same love for the art of poetry and the same persistent pursuit of spiritual freedom opened Tagore's and Xu Zhimo's hearts and made them unforgettable friends who talked about everything. Tagore gave his China confidant an Indian name-Susama. In Bengali, "Susama" means elegance, which is an apt name for the charming Xu Zhimo.

After Tagore's visit to China, Xu Zhimo accompanied him to visit Japan and sent him to Hong Kong until his farewell. Tagore returned to India and compiled his speech in China into a speech in China. The title page of this book reads: Dedicated to my friend Susama. Thanks to his considerate care, I was able to get to know the great people of China. Tagore made it his mission to visit China to dredge the ancient Indian-Chinese cultural exchange road full of forgotten weeds. This inscription is a full affirmation of Xu Zhimo's enthusiastic help in completing this mission.

Frequent overseas books have deepened the friendship between Tagore and Xu Zhimo. From 65438 to 0929, Tagore ended his lectures abroad and returned to China via Shanghai, where he lived in Xu Zhimo's home. Xu Zhimo and his wife once arranged a room full of Indian interest for him, but Tagore liked Xu Zhimo's bedroom, and the furniture was antique. Xu Zhimo immediately made adjustments and let Tagore spend several happy days.

Before he left, Tagore wrote a poem in Bengali:

Honey, on a stay-in trip,

Time flies, cherry blossoms have withered,

Happy azaleas are everywhere.

Show your gratified smile.

It turned out that Tagore accidentally lost his passport during his visit to Canada; Invited to visit the United States, he was molested in the office of the Immigration Bureau. Someone asked the Nobel Prize in Literature winner if he could study, which made the poet very angry. When he visited Japan on his way back to China, he was snubbed and depressed because he warned the Japanese people not to be poisoned by the hysteria of imperial ambition. When they arrived in Shanghai, Xu Zhimo and his wife were very enthusiastic. In Xu Zhimo's home, Tagore seems to be in the blooming azaleas. The contrasting images in this poem truly reveal Tagore's different moods.

There is also a photo of Xu Zhimo and Tagore:

/show.aspx? id = 449 & ampcid=23