Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - Australian tafe translation major?

Australian tafe translation major?

I would like to add that people who say that the Australian Translation Institute is easier to learn than social welfare should be based on the following reasons:

AITI has no additional IELTS requirements, so your IELTS requirements should be implemented according to the requirements of the Immigration Bureau for the level4 country (China belongs to LEVEL4)572 visa. So it is very low. However, low IELTS requirements do not necessarily mean easy to learn. Naati's three-level translation is easy but difficult, mainly depending on your purpose: if your purpose is immigration, then NAATI's policy is that you can get career evaluation scores through oral translation and translation, so for those who aim at immigration, translating into English is the simplest and best, and the other two courses can be ignored. It's much easier than IELTS 7 for social workers. But if you take translation as your profession, you can't just translate into English, because English translators have the most people and the least demand. We must challenge more difficult interpretation, or Chinese-English translation. This must be more difficult to learn than social work. In addition, AITI has the right to write independently, that is to say, AITI's graduation exam is NAATI's qualification exam, and AITI has the lowest degree awarded among all translation schools (for example, Macquarie University, which can also write independently, only awards master's degrees at present, while Western Sydney awards bachelor's and master's degrees, but AITI can issue diplomas), so I heard that AITI is one of the best translation majors in several universities.

Naati3, one of the three can be certified. But this is far from direct immigration. Immigration is another matter.

Need to combine age, IELTS score, work experience, whether it meets the conditions of two years of study and so on. Generally speaking, I got four 6 points (A and G) in English, and after studying for two years, I am under 34. If you can find a job related to translation, it will be easy for you to immigrate. Otherwise, IELTS will get four sevens. Anyway, you passed naati's exam, and your English shouldn't be bad.

That's true, but the translation major is very tiring to learn. My wife is studying for a master's degree in translation in West Sydney, and she basically has about 2,000 words of translation homework every week.