Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - The English translation of "Feng Shui" is Feng Shui in some places and Feng Shui in some places. Which of the two translations is correct?
The English translation of "Feng Shui" is Feng Shui in some places and Feng Shui in some places. Which of the two translations is correct?
Both will do. Feng Shui is a Cantonese pronunciation, because there are many early Guangdong immigrants abroad, so it was recognized abroad in the early days. For example, we express Sun Yat-sen's "Sun Yat-sen", while foreigners listen more to the Cantonese pronunciation of "Sun Yisen". At present, these two words have been expressed in words, so it is suggested to use "Feng Shui" or "Feng Shui".
- Related articles
- Studying at Melbourne High School.
- Is there a train to Anqing in Guangde?
- What is the Italian-Turkish War?
- Whose shame is it to immigrate to Vietnam's frontier?
- Which platform is better for Zhihu to travel to Australia?
- Who are the descendants of Shandong people now?
- Where is Sue J's license plate?
- What is the latitude and longitude of Jiangzhou Town, Jiujiang County?
- Mother Cat's American Dream
- Coping skills of American immigrants' face-to-face visa problems