Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - What are the famous translation companies in China?

What are the famous translation companies in China?

At the just-concluded "The 70th Forum of New China Translation and the 20 19 Annual Meeting of China Translators Association", the China Translators Association summarized the related industry reports of 20 12, 20 13, 20 16 and 20 18.

According to the statistics of this report, by the end of June 20 19, there were 369,935 enterprises in the country, an increase of nearly 50,000 compared with the end of June 20 18. The number of enterprises engaged in language services is 973,482, 82 more than that of 2065,438+the end of June 2008.

Judging from the scale of the translation industry, the report also gives detailed data.

From the figure, we can clearly see that among 9734 companies whose main business is language services, only 2.09% are large and medium-sized enterprises with a registered capital of 5-50 million yuan, and 56.36% are small and micro enterprises with a registered capital of less than 500,000 yuan, so we come to a shocking conclusion: more than half of translation companies in China are small and micro enterprises, which are widely distributed in second-and third-tier cities. In other words, if we don't live in a first-tier city, most of the translation companies we can contact in our lives are such small translation companies.

Back to our topic today, when we have translation needs, we instinctively want to find one, not to mention the international background, or at least a well-known translation company in the domestic translation field, but the ideal is full and the reality is cruel. Most of the translation companies we search online may be small and micro enterprises mentioned in the report, especially in second-and third-tier cities.

Some people may ask, China is so big and there are so many enterprises, how can the scale of translation institutions be so small? In fact, everyone has subconsciously become accustomed to the rapid development of all walks of life in China in the past two years. As a relatively small translation industry, it is not as accessible to ordinary people as other industries. It was not until 1980s that domestic translation companies for profit first appeared. At that time, the demand for translation business was not as great as it is today. Since 200 1 China joined the WTO, translation companies in China have officially entered the fast lane of development. The 2008 Beijing Olympic Games made the world know about China and brought China's translation industry into line with international standards. Subsequently, a series of international events such as the Shanghai World Expo, the Belt and Road Initiative and the Import Expo were held, and translation companies in China also entered the industry spring with the vigorous development of the national economy.

In recent years, after years of development in all walks of life, a number of world-class companies have emerged in China, such as Huawei, Alibaba, Tencent, JD.COM, Meituan, ByteDance and other world-class technology companies, while there are no world-class translation companies in China's translation industry. Among the top 30 translation companies in the 20 19 CSA list, there are only 16 in Wensi Haihui Technology International and 25 in CSOFT International. The top 10 are all translation companies from developed countries such as the United States and Britain.

If we have translation needs in our daily life, we can't just look for famous translation companies because of limitation and geographical problems. We need to choose the most reliable translation company that suits us among the many translation companies around us. So how do we judge whether the translation company we will cooperate with meets our needs? We can consider from the following aspects:

1.? The legitimacy of the company. First of all, we must make sure that the translation company we want to cooperate with is registered in the State Administration for Industry and Commerce and has a legal business license, and the word "translation service" should appear in the company name and "translation" should appear in the English name, so as to confirm that the company is a company with translation service as its core business, not consulting service, technical service, technical consultation and other company names unrelated to translation.

2.? The company has a certain translation strength. The most important thing for a translation company is to provide translation services, so the only criterion to measure a company's translation strength is the quality of the translated manuscript, and users can judge the company's translation strength by trying to translate the manuscript; If it is an interpretation business, the number of resumes that the translation company can provide to the client interpreters indirectly indicates the strength of the translation company.

3.? This company has a good social reputation. In today's highly convenient Internet, any news of any translation company can be collected online. If there are a lot of negative news on the Internet, users should be more careful when choosing a translation company. On the one hand, the translation industry involves a wide range of industries, on the other hand, there are many private contents. In the process of translating sensitive content, regular translation companies usually sign confidentiality agreements, and provide private translation services according to customers' needs while ensuring the translation quality of users. As an enterprise, it is its duty to provide customers with high-quality manuscripts, and protecting customers' privacy reflects the industry literacy and social responsibility of the enterprise.