Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - What does the northern waist mean in Taiwanese?

What does the northern waist mean in Taiwanese?

"To the North" means to cry for my father, which means that my father cried badly when he died.

"From North" is the abbreviation of "From North to Mother". This sentence is a very common mantra in Fujian and Taiwan. The literal translation is "crying dad", but the meaning has been diversified, and many situations can be told.

For example, a person can't bear hardships. At this time, he can say that "only a little work depends on the mother in the north." The meaning here is close to "sighing, crying and crying", which means useless or feminine.

2. "Leaning on the waist" means crying and hungry. It should be written as "crying", which is used to curse people in Taiwanese. The ghost keeps barking, just like a child has been crying because he is hungry.

You can use this word to express your dissatisfaction when others keep bothering you or speaking against your wishes. Later, it was extended to a person crying because one thing has been scribbling (boring to repeat one thing).

For example, if someone keeps nagging you, you can also tell him to lean back.

Extended data:

Minnan dialect. You should write "cry".

"Walking in tears" is by no means an elegant word, but it is a vivid and versatile expression tool in a living language.

Actually, it's not bad to pronounce "Yao" in Minnan dialect, because it has become the mantra of many people in Fujian, Hongkong, Chaoshan and Taiwan Province provinces.

In Taiwan Province Province, someone borrowed the word "Yao" from "Yao 234" and wrote it as "Cry". On the subtitle of Cape Seven, we can see that these two loanwords "Yao" or "Yao" are used interchangeably.

References:

Waist _ Baidu encyclopedia