Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - How much is the birth certificate?

How much is the birth certificate?

The common Chinese-English translation is 100- 180.

Now every baby is born with a birth certificate, which is issued according to the Law of the People's Republic of China on Maternal and Child Health Care. This certificate records the baby's birth and blood relationship with parents in detail, which is very important for the baby. At the same time, it is also an important proof of the baby's registration with his parents, declaration of nationality, application for admission and immigration, which has legal effect. As citizens, babies must have such certificates to prove their identity.

There are also birth certificates abroad. In the United States, birth certificates are issued by state governments, one in California, one in Texas and the other in Minnesota.

With the acceleration of globalization and the strengthening of personnel exchanges between countries and regions, many babies were born outside the country (territory), but now the foreign policies of major cities have been constantly opening up. Take Shanghai as an example. As long as babies born outside the country (territory) meet the requirements, they can also be registered in China after returning to China, and because children are born outside the country (territory), they will be given preferential treatment in college entrance examination, school choice and immigration, so this is also the case in recent years.

When we submit proof materials to various units and organs, the clerk requires not only the original proof, but also an effective translation (translating the foreign language version of the birth certificate into Chinese). What is "effective"? That is to say, it can prove that this translation was issued by a regular translation agency and translated by a professional translator;

In fact, it is not only babies who need to translate their birth certificates to register in China, but also the relative immigration and family immigration policies issued by many countries clearly stipulate that children's birth certificates need to be translated to confirm family membership;

For example, the Irish authorities should pay attention to the issuance of residence permits for immigrant children:

The main applicant and other family members above 16 (if applicable) must register in person at the headquarters of the Immigration Planning Bureau. /kloc-children under the age of 0/6 do not need to register in person at the headquarters of the Immigration Planning Bureau. However, if children want to obtain multiple entry visas, they must go to the headquarters of the Immigration Planning Bureau in person. You also need to provide the child's original passport, the original birth certificate, the translated public certificate of birth certificate, and two passport photos with a white background.

New Zealand authorities on relative visas:

If couples or family members travel together, proof of kinship is required. Household registration book, marriage certificate, translation certificate of children's birth certificate, etc. Can be used as proof of relatives.

New Zealand admission application:

Applicants who directly apply for admission notice or entrust their relatives and friends in New Zealand to apply get in touch with the school they want to study, ask for the application form from the school, and send the completed application form back to the school together with the birth certificate, education certificate, English proficiency certificate and the major they want to study.

In all these cases, the translation of the child's birth certificate is very important, and many important foreign-related matters are used. No matter which country or region, office staff attach great importance to the effectiveness of translated documents;

Qualified birth certificate translation company

The translation of birth certificate itself is not difficult, but it involves many professional operations of document translation. So we must find a qualified birth certificate translation company to translate the child's birth certificate. Generally speaking, apart from terminology, translation documents of birth certificates issued by translation companies will also pay attention to the following two points:

1. Pay attention to the format requirements;

Birth certificate translation belongs to document translation, which is used in important occasions such as settlement and immigration. The translation of materials must reach the level of legal translation, so in the process of translation, the format must be consistent with the official regulations. If there is any format deviation during the review, it will be rejected by the staff and re-applied. In order to avoid delaying more time, regular translation companies will have professional typesetters to ensure the format requirements of professional translators after translation, so we must choose regular professional translation companies for translation.

2. Stamp the official translation seal

When translating the birth certificate, the translated materials must be stamped with the special seal for translation. The so-called special seal for translation is the translation qualification certification jointly issued by the State Administration for Industry and Commerce and the Ministry of Public Security. The special seal for translation is engraved with special numbers. These figures correspond to translation companies, and the authenticity can be judged by comparing them. Without the special seal for translation, it is impossible to prove whether the translated version of the birth certificate is consistent with the original, whether it has been tampered with or deleted, and it is also impossible to be recognized by relevant institutions.