Job Recruitment Website - Immigration policy - Who is the author of Mango Street Cabin? Please introduce the main contents and your comments?
Who is the author of Mango Street Cabin? Please introduce the main contents and your comments?
The hut on Mango Street is a beautiful and pure little book, a "poetic novel". It consists of dozens of short stories, one of which tells a story about a person, an event, a dream, several clouds, several trees and several relationships. The language is clear as running water, dotted with scattered rhymes and novel metaphors, such as a long song, which rhymes with each other and connects with each other, bringing together a clear world and a variety of miscellaneous lives. All the stories belong to a narrative center: Espe Lanza (Spanish for hope), a girl who lives in Mango Street, a Latin American immigrant community in Chicago. She was born with sympathy and beauty for the weak. She looked at the world around her with clear eyes, telling stories of growth, vicissitudes of life, the beauty and hardship of life, young aspirations and dreams, the dream of owning her own house, and the dream of pursuing herself, gaining freedom and helping others.
Those happy raindrops on Zhang Yueran.
Reading "The Cabin on Mango Street" is in the warm winter. I like to follow a cheerful gypsy dancer, and like being led by Ariadne's thread, I walk into a rich and tortuous underground maze. We passed through the cloister separated by the screen and stayed in the swaying scenery. I never know where to go next or where this maze will lead. The only thing that is clear is that it is the color of wheat awn and sweet potato, which is connected with childhood and hometown.
To be exact, this little book records the process from girl to woman, and it is the last time of girlhood. It is like a ripe mango, full and juicy, and any slight collision will leave traces. In the book, the girl's sensitive tentacles extend to almost every corner of her life, such as mother, aunt, a Xiaoyun, a puppy, a little sadness, a little throbbing ... In the girl's clear eyes, these are all marked "home" and "memory", which belong to her completely. This is really fascinating, because we are growing up, becoming more and more timid and worried. What I once believed was suspected, and what I once expected was out of sight. What can we confirm along the way? What is "mine"? Is "I" know, will not lose, will not change, will not forget? When we grow up, which one of us still has a kingdom of our own?
To readers' delight, this is still a poetic kingdom. The author Cisneros fully demonstrated her poetic leap. This kind of poetry is not spread through flowery words and opposing sentences. In fact, if you pay attention to the words in this book (a little suggestion: when you read the sentences in this book, you'd better read them out loud), you will find that there are nothing complicated in this book, just simple words and sentences. The appearance of each word is by no means a random branch, they are directional arrows, pointing directly at the bull's-eye, so precise and powerful. Of course, they are also very witty. "Lips as thick as ice cream", "Her smell is pink" and "There are so many weeds like squinting stars" ... This book is full of such attractive metaphors that cisneros has built a fairy tale kingdom no less than her favorite masterpiece Alice's Adventures in the Mirror.
In the process of reading this book, I thought of a painter, Balthus, who is good at capturing girls' manners. Interestingly, Balthus painted two works from 1929 to 1933, both of which were named Streets. Several comments in Street are very good, and I think they also answer why I like cisneros's Mango Street: "This is an unusual dream. In this dream, everyday life and ordinary things are only a little unusual; In this dream, trivial daily details strangely play with our eyes. " Yes, we must admit that "Mango Street" in cisneros is a bit strange, which is why it makes us excited and uneasy.
I have always admired artists who can describe girls in detail and vividly, such as Balthus and cisneros. Because these vivid works will help them seize their youth and keep a touch of eternal color in their youth. Therefore, they will not get old. On rainy days, as long as you take out this satin-like treasure, the dark room will light up, and even dim people will be lit up in an instant. They danced in the rain and were as happy as children. Children, yes, children are those who reach out in the rain and catch the rain. They want to get more contact with the world, so they reach for it. It's that simple.
I am very happy to read such a good book in advance, and I sincerely thank its author, cisneros, for letting us be covered by these happy raindrops and jump happily like children. At the same time, we may also thank Pampa, the wise translator of this book. His profound understanding of the original text and superb ability to control words have added a lot of color to this book. It is said that he is a reclusive genius, and occasionally he is interested in translating some of his favorite words. So I have this excellent translator, thank him.
February 3, 2006, Beijing
- Related articles
- What's the telephone number of Ningxia Changsheng Pharmaceutical Co., Ltd.?
- Are races different because of different geographical environments?
- Four reasons for choosing Japanese immigrants
- Shanghai immigration tide
- What welfare policies do Italian immigrants have?
- Shiquan Hanshui Pearl resettlement house is now on pre-sale. Is there a pre-sale license?
- Form a 500-word summary report to summarize the political characteristics of Western European feudal society and the reasons for its formation.
- What does the Civil Affairs Department of the provincial government do?
- The idea of immigrating to the celestial world
- How far is it from Shenyang to the capital of Turkey?