Job Recruitment Website - Immigration policy - How to translate China's surnames "Chen" and "Li" into English surnames
How to translate China's surnames "Chen" and "Li" into English surnames
In the past, people came to Cantonese because most of the early Chinese immigrants were Cantonese, which is internationally recognized.
Chen chan
Lai Li
But in recent years, it seems that there is more recognition of Putonghua in the world, that is.
Chen Chen
Ber Ber (also habitually transliterated as an inherent surname abroad-Li comes from the western cowboy)
In short, the landlord likes it himself. The landlord speaks Cantonese, so he uses the first one, and those who speak Mandarin use the second one.
The following is a website for surname translation in China.
/Archiver/tid- 1445569 . html
I hope it will help the landlord ~
- Related articles
- What happened when Shanxi moved south? Why does it move south?
- What's the experience of traveling to America?
- What does "righteousness" mean? Why did Jin Yong write Wei Xiaobao's "righteousness"?
- Analysis of Housing Ownership of Immigrants in Florida, USA
- American immigrants and Latin American literature: how American scholars integrate into the United States
- What procedures do mainlanders need to go through to work in Hong Kong?
- How is the food in Juntianhu Prison?
- Seek the urgent ethnic distribution in Japan!
- Netease news pen test questions
- She has been popular for 4 years by a song. She gave up her love for her nationality and now lives alone. Do you know her?