Job Recruitment Website - Immigration policy - Is there a profession (official position) called translator?

Is there a profession (official position) called translator?

As far as English translation is concerned, it is divided into interpreters and translators. Some special industries have specialized translators, such as hospital translators, who are generally interpreters. International-level conference translators are generally translators and interpreters. In terms of levels, CET-4, CET-6 and CET-8 in China; IELTS or TOEFL for studying abroad or immigrating abroad are only used as assessment tools to measure foreign language proficiency and skills. If you take translation as a career, the basic requirement is a domestic advanced interpretation or advanced translation certificate - which is also a kind of employment certificate; but it is just the basics of translation, and there is still a long way to go before becoming a translator. In percentage terms, it means that it can help people speaking two different languages ??communicate with each other with an accuracy rate of 70% or above. If any of the above people have been engaged in translation in the same industry for at least five years (uninterrupted service), and have not been complained and had their licenses revoked; they can be regarded as senior translators, and the accuracy rate can generally reach about 80%; this is the standard for practitioners in any industry The minimum standard for a translator or interpreter to be able to participate in international meetings. If you work for a government agency, such as an embassy, ??immigration bureau or customs, you can be regarded as a translator - the title is different, such as second secretary or above in the embassy; in immigration Senior immigration officer in the bureau; senior customs officer in the customs, etc. As for the translators who have an accuracy rate of over 90%, such as Mr Lushan Charles QIN from Australia. During President Hu Jintao's visit to the Australian Parliament, he accompanied him throughout and translated simultaneously. AIIC--International

Association of Conference Interpreters

(Member of the International Association of Conference Interpreters). He is one of the Chinese Australians. As of February 11, 2009, there are currently 29 in mainland China, 13 in Hong Kong plus Cantonese-English, 5 in Taiwan plus Cantonese-English, and none in Macau. AIIC is considered to be the top in the translation profession-- To put it bluntly, there are fewer people on the Forbes

list than China. There is also the International Association of Conference Translators

(member of the International Conference Translators Association), which is even more difficult, globally The Chinese only have the following two ladies surnamed Li as members, and they both live in Geneva, Switzerland. Mme Shuxian Li & Mme

Yong Li--a national treasure!

In short, the translator It is a foreign word that developed from the continuous exchanges between my country and foreign countries in various fields; it can be regarded as a kind of job title for the time being.

The attached picture shows the logo of the International Association of Conference Interpreters.