Job Recruitment Website - Immigration policy - Regulations of Tonghua Municipality on the Protection of Drinking Water Sources in Hani River

Regulations of Tonghua Municipality on the Protection of Drinking Water Sources in Hani River

Chapter I General Provisions Article 1 In order to strengthen the protection of drinking water sources in Hani River and ensure the water environment quality of drinking water sources, these Regulations are formulated in accordance with the Law on the Prevention and Control of Water Pollution in People's Republic of China (PRC), the Regulations on the Protection of Drinking Water Sources in Cities and Towns in Jilin Province and the actual situation of this Municipality. Article 2 These Regulations shall apply to activities related to the protection of drinking water sources in Hani River. Article 3 Water source protection shall adhere to the principles of scientific planning, giving priority to protection, giving priority to prevention and comprehensive prevention, so as to ensure the safety of water sources. Article 4 The people's governments of Tonghua City, Tonghua County, Liuhe County and Erdaojiang District (hereinafter referred to as cities, counties and districts) and the people's governments of townships (towns) around water sources shall be responsible for the water environmental quality of water sources within their respective administrative areas.

The target responsibility system and assessment system shall be implemented for water source protection. The completion of the environmental protection target of water source and water should be included in the assessment of the relevant departments of the people's governments at lower levels and the people's governments at the corresponding levels and their responsible persons. Article 5 The Municipal People's Government shall incorporate the water source protection plan into the national economic and social development plan and the national land space plan, and link it with the water pollution prevention plan and the comprehensive water resources plan. Article 6 The Municipal People's Government shall establish a water source protection coordination mechanism composed of relevant departments, county people's governments and township (town) people's governments around water sources to coordinate and deal with major issues in water source protection. Article 7 The competent department of ecological environment of the Municipal People's Government shall be responsible for the protection of water source environment, implement unified supervision and management on the prevention and control of water source pollution, formulate plans for the prevention and control of water source pollution, supervise and inspect the discharge of pollutants from water sources and their surrounding areas, and investigate and punish acts of water source pollution according to law.

The competent department of ecological environment of the Municipal People's Government may entrust its water source environmental protection agency to carry out the supervision of water source pollution prevention and control and implement administrative punishment.

Other relevant departments of the people's governments of cities, counties and districts around the water source and the people's governments of townships (towns) shall be responsible for the work related to water source protection according to their respective responsibilities.

Villagers' committees around water sources shall assist people's governments at all levels in water source protection according to law. Article 8 The municipal, county and district people's governments shall organize publicity on water source protection and popularize laws, regulations and scientific knowledge on water source protection.

Encourage the news media to carry out public welfare propaganda and public opinion supervision on water source protection. Article 9 All organizations and individuals have the obligation to protect water sources and have the right to report acts that pollute water sources and endanger the ecological environment of water sources.

Organizations and individuals that have made remarkable achievements in protecting water sources and avoiding serious pollution of water sources or provided important information shall be commended and rewarded by the Municipal People's Government and its relevant competent departments in accordance with the provisions. Chapter II Compilation of Protection Planning and Delimitation of Protected Areas Article 10 Water source protection planning includes water source environmental protection planning and water source safety guarantee planning, which shall be compiled by the ecological environment and water administrative department of the Municipal People's Government in conjunction with relevant departments in accordance with laws and regulations and implemented after being reported to the Municipal People's Government for approval. Eleventh in order to strengthen the protection of water sources, the establishment of Hani River drinking water source protection zone.

Protected areas are divided into first-class protected areas and second-class protected areas, and specific areas around protected areas are designated as quasi-protected areas.

The delineation and adjustment of the scope of the first-class protected area, the second-class protected area and the quasi-protected area shall be proposed by the Municipal People's Government, promulgated and implemented after being approved by the provincial people's government, and the specific geographical boundaries and areas shall be announced to the public. Twelfth Municipal People's Government shall, in accordance with the following provisions, set up signs and facilities in protected areas and quasi-protected areas:

(1) Setting up isolation and monitoring facilities at the land boundary of the first-class protected area;

(two) set up fences on the land that personnel can enter in the two-level protected areas;

(3) Set clear geographical landmarks and obvious warning signs on the land boundaries of the first-class protected area, the second-class protected area and the quasi-protected area.

No organization or individual may occupy, damage, alter or move the signs and facilities specified in the preceding paragraph without authorization. Chapter III Protective Measures Article 13 The water quality of first-class protected areas, second-class protected areas and quasi-protected areas shall meet the standards set by the state.

If the water quality does not meet the national standards, the local county and district people's governments shall meet the prescribed standards within the time limit prescribed by the Municipal People's government. Article 14 The municipal, county and district people's governments shall strictly implement the total discharge control system of major pollutants in water sources according to the water quality requirements determined by the functional zoning of surface water and the pollution-carrying capacity approved by the water administrative department. Article 15 The Municipal People's Government shall organize the ecological and environmental departments to regularly investigate and evaluate the environmental conditions and pollution risks of protected areas and quasi-protected areas, screen possible pollution risk factors, rationally arrange and timely adjust the industrial structure and construction project planning according to the needs of water source protection, and take effective pollution prevention and control measures for activities that may cause pollution such as production, operation, development and construction according to law to avoid pollution to water sources. Sixteenth city, county and district people's governments shall, according to the actual needs of protecting water sources, take engineering measures or build wetlands, water conservation forests and other ecological protection measures in quasi-protected areas to prevent water pollutants from being directly discharged into water sources. Seventeenth in the quasi protected areas, the following acts are prohibited:

(a) new construction and expansion of construction projects that seriously pollute the water environment; Rebuilding construction projects to increase sewage discharge;

(2) Reclaiming land, burying land, building dams and ponds, occupying wetlands, changing the use of wetlands, and illegally digging peat in wetlands;

(3) sand mining;

(4) Prospecting and mining;

(5) Exploitation of turquoise resources;

(six) the use of highly toxic pesticides to kill rats and insects;

(7) Discarding pesticides, pesticide packaging or cleaning pesticide application equipment;

(eight) destruction of water conservation forests, revetment forests, unauthorized felling of trees, deforestation, reclamation of grasslands and other activities that destroy vegetation;

(nine) killing fish by methods such as fried fish, electric fish and poisonous fish;

(ten) other acts prohibited by laws and regulations.