Job Recruitment Website - Job seeking and recruitment - Is Qiu Dongzhou's recruitment true?

Is Qiu Dongzhou's recruitment true?

"Give me Mu Tao and give me Qiong Yao." You give me Mu Tao, and I will give Qiong Yao in return.

Where does this sentence come from? -"Papaya" anonymously in the pre-Qin period

The complete original text is like this:

You give me papaya. I'll pay for Joan. Not to thank you, always cherish your feelings.

You want to send me a peach, and I want to give it back to Qiong Yao. Not to thank you, always cherish your feelings.

You give me wood, and I'll take Joan Jiu in return. Not to thank you, always cherish your feelings.

I also released a translation for your understanding:

You give me papaya, and I give it to Joan in return. Not to thank you, but to cherish feelings and be friends forever.

You give me Mu Tao, and I will give Qiong Yao in return. Not to thank you, but to cherish feelings and be friends forever.

You give me Muli, and I'll take Joan Jiu in return. Not to thank you, but to cherish feelings and be friends forever.

Here are some words that I think are more important. Let me explain them to you separately:

Papaya: Deciduous shrub (or small tree) of Rosaceae, with rectangular, yellow and fragrant fruit, eaten after boiling or soaking in honey. Press: The papaya produced in Guangdong, Guangxi, Fujian, Taiwan Province and other places today is called raw papaya, which is different from the papaya here.

Qiong Ju (jū): Meiyu, the same as "Qiong Jiu" and "Qiong Yao".

Bandit: No.

Mutao: The fruit name, namely hawthorn, is smaller than papaya.

Muli: the name of the fruit is cloud, also known as Muli.

If you only read the article, it may be difficult to understand the meaning, so you have to interpret it in combination with the creative background of the article at that time:

There are many different explanations about the creation background of Feng Wei Papaya, an ancient poem in pre-Qin dynasty. According to the statistics of Zhang Shubo's Collection of National Styles, there are mainly seven kinds of statements. Modern scholars generally draw lessons from Zhu's theory and point out more clearly that this poem is a love poem and the author should be a young man.

Now that we know the original intention and creative background, let's appreciate and comment on this article together:

The poem "Papaya" is very distinctive in both text and sentence structure. First of all, there is no typical sentence pattern in The Book of Songs-four sentences. It is not impossible to use four words (using four words will become "give me papaya (peach, plum) and give me Joan (Yao, Jiu); Bandits think that reporting is always good, but the author intentionally or unintentionally uses this sentence pattern to create a kind of ups and downs charm, and it is easy to achieve the effect of sound and emotion when singing. Secondly, statements have a very high degree of coincidence and overlap. Don't say that the last two sentences in each chapter are exactly the same, even the first two sentences are only one word apart, and although the meanings of the three words "Qionggui", "Qiongyao" and "Qiongjiu" are slightly different, papaya ","Mutao "and" Li Mu "belong to the same plant according to Li Shizhen's Compendium of Materia Medica, and the differences between them are roughly the same as oranges, tangerines and tangerines. These three chapters are basically repetitive, and such a high degree of repetition is not much in the whole Book of Songs. The format looks like the music of Three Chapters of Yangguan written by Wang Weishi in Tang Dynasty, which is naturally determined by the duality of music and literature in The Book of Songs.

"You give me the fruit, and I will give you the jade", which is different from "returning peaches to plums". The value of returned things is far greater than that of donated things, which embodies a noble feeling of human beings (including love and friendship). This kind of emotion focuses on soul-to-heart, which is a spiritual fit. Therefore, the returned things and their value are actually symbolic here, showing the treasure of others for their family, so there is a saying that "bandits repay you." The deep meaning of "Give me papaya (peach and plum) and repay my gratitude with Qiong Cong (Yao Jiu)" is: Although you give me papaya (peach and plum), your affection is more expensive than Qiong Cong (Yao Jiu); I cannot thank you enough for your kindness. Qing Niu Yunzhen commented on this number of words in Shi Zhi: "There are better people than papaya, but taking papaya as a word is a way to set off a pattern; Qiong Yao was enough to report it, but she said that the bandit's report was a layer of stripping. "What he said is not unreasonable, but he takes things that have been basically abstracted, such as papaya and Qiong Yao, too seriously. Other people who interpret this poem seem to have this disease. In fact, the author is too broad-minded to measure the thickness at all. What he wants to express is that cherishing and understanding the feelings of others is the noblest affection. From this point of view, after the Han Dynasty, Zhang Heng's Four Sorrow Poems, "Beauty gave me Jin Cuodao, how can I still get England and Qiong Yao", although it said "return the jade with gold". It has the same meaning as "throwing wood at Joan".

Finally, what is "anonymity" here?

Anonymity, also known as anonymity, refers to a person whose identity is unknown or whose name is unknown. Literary and musical works originated from ancient times or folk and created by unknown people will take anonymous as the author's name.