Job Recruitment Website - Property management - What is Jia Baoyu's daughter's water theory?

What is Jia Baoyu's daughter's water theory?

Leng Zixing's Speech in Guo Rongfu, the second part of A Dream of Red Mansions, contains what Leng Zixing said about Baoyu.

My daughter is made of water and my man is made of mud. I feel refreshed when I see my daughter, and I feel muddy and smelly when I see a man!

"Daughters are made of water and men are made of mud"; Seeing her daughter "refreshing"; When I meet a man, I feel "smelly and smelly", which is quite appreciated by people, especially women. In fact, this statement is unreasonable. Because both girls and men have positive and negative characters. Take Peach Blossom Fan as an example (A Dream of Red Mansions is closely related to Peach Blossom Fan, please refer to my essay "Talking about the Theme of a Dream of Red Mansions from a Comment on Red Inks"-this article is contained in the Academic Research of a Dream of Red Mansions): The rebellious and renegade daughter, Mrs. Hou Shifu, in the play "Earning a General" is hardly refreshing; And how can Shi Kefa, who was martyred against the Qing Dynasty, make people feel smelly and smelly? Zhi Yanzhai warned us: (Reading A Dream of Red Mansions) Look at its back, not at its front, that is, look at what it hides inside, not at its superficial articles. Baoyu's words seem to make sense, but they don't. Written at the beginning of the book, there must be important secrets, which are worth discussing.

To understand the true meaning of these words, we must know two contents about Shi Kefa in A Dream of Red Mansions: First, chapter 30, "Young officials are arrogant and become officials"; Another is the forty-third time, "I can't knead soil for incense." The obscure meaning of "juvenile officials are strong in writing" has been mentioned in the above article "Comment on the theme of a dream of red mansions from a red inkstone". We know this is in memory of Shi Kefa who committed suicide in Shenjiang (see taohuajiang). Pay attention to the irrationality described in this section: in May, the old official cried and drew a "strong" word on the ground. It began to rain heavily, dripping from her head, and the gauze was all wet, but she didn't realize it at all and scratched on the ground. Is this reasonable? Isn't she strong in the water? Can you draw it? On the surface, the old official seems to miss Jia Qiang. But Jia Qiang is by her side, and she is very affectionate (see the story of Jia Qiang buying her sparrows in the 36th chapter). Why is she so emotional? The word "Qiang" is being written in seventeen strokes. Why does the book say eighteen tricks? Baoyu looks at Lingguan's strokes. Generally speaking, just look at what words she draws. Why care about the number of strokes of this word? Less strokes are easy to do, but eighteen strokes is not a small number. Who will count the strokes of this word one by one? Baoyu reminded her that it was raining and told her to take shelter from the rain. She didn't recognize Baoyu's voice, even the voices of men and women. She called Baoyu "Sister"! Is this happening? Baoyu rushed back to Yihong Garden in the rain and called loudly for the door. The maids didn't recognize his voice and wouldn't open the door for him. This is unreasonable again. Later, xiren found Baoyu outside in the rain, so she ran to open the door for him, smiling. Baoyu didn't recognize the voice of xiren, thought it was a little girl, and kicked xiren hard. This series of illogical, fairy-tale things, the author is reminding readers that there is a great meaning hidden in the matter of "the old official intends to be strong", so don't be fooled.

According to the above writings, we know that the word written by Lingguan is not "strong", but "Shi Kefa" (these three words are exactly eighteen strokes); Lingguan was soaked through in the heavy rain, but he didn't know it at all. He continued to draw the word "Shi Kefa" in the water to mourn the death of Shi Kefa and symbolically show that Shi Kefa sank into the Yangtze River. Baoyu kicked the hitter hard, but actually kicked the scholar. This is because he hates that they only read superficial articles and don't understand the true meaning of this passage, thus wasting their efforts.

In this paragraph, there is another thing worth mentioning: the girls in Yihong Courtyard blocked the drainage ditch, and there was water in the courtyard, leaving some mallard ducks and flowers. Swallows and colorful mandarin ducks are put in the water to watch and play. We know that mallard is a kind of wild duck (male duck is called mallard because of its blue-green hair). It's no different from a domestic duck, just a little smaller. Wild ducks are generally used as game in the kitchen, but they are not kept as ornamental birds. A place like YiHongYuan, raising? It makes sense to have wild ducks and mandarin ducks to watch, but where do wild ducks come from? The author thinks that this unreasonable incident is also meaningful, in order to point out a historical allusion of China. This allusion is as follows:

During the Three Kingdoms period, Cao, the emperor of Wei, plotted to kill the powerful minister with malicious intentions at that time, and made a document that the emperor would be executed as long as he signed the oath. Si Mazhao entered the palace alone to see the emperor, which was a godsend, and things were about to happen. However, Cao Fang was afraid of the influence of Si Mazhao and Sima brothers, so he had no time to take action. At that time, there was a play in the palace, and the actor performed urgently: actor A was holding a duck. Actor B asked A what he had. A: "Chicken." B went on to sing: "Green-headed chicken, green-headed chicken, duck (gambling) also." Urging the emperor to make an oath in argot. But the emperor finally dared not write, and it didn't work. Since then, scholars sometimes call ducks "green-headed chickens". For example, Tang Wen Ting Yun's poem "The sun is shining, the golden carp is destroyed, and the apricot flowers are broken with the green chicken" ("The Story of the West Pier") is an example. ?

We know that green is blue, so green grass is also called grass, so wild ducks can also be called mallard. Blue-headed duck is easily associated with another name of duck-blue-headed chicken, and then with the above historical allusions. Cao Xueqin pointed out the allusion of "green-headed chicken" by using the mallard that Ehong Garden should not have, in order to show that the passage of "small officials painting Qiang" has great political significance, but the author, like actors, dare not say it clearly, and can only express it in argot or other ways. For example, the day before Duanyang Festival in May, Lingguan was wet by rain, symbolizing that Shi Kefa sank into the river in May; Take the word "strong" as eighteen strokes, and secretly point out the word "Shi Kefa"; Using young officials to draw the word "Qiang" in the water, secretly mourning Shi Kefa's death in the Yangtze River; And let readers see the falsity of the superficial article "Painting Qiang" with many unreasonable things; I hope those interested readers can understand the truth in this passage. - ? In this passage, there is such a narrative: "(Baoyu) thought to himself:' This girl must have something big on her mind that she can't say, so she is in this state. Since it is such a scene outside, I don't know how to cook it in my heart. ""This clearly tells us that the author did not dare to say the original intention of "Old Officials Draw the Strong", so he was tortured in his heart! Can you watch a dream of red mansions in a daze?

In Chapter 43, the meaning of "I can't touch the earth to make it fragrant" is exactly the same as that of "I can't touch my feelings", but the purpose of "I can't touch my feelings" is to commemorate the centenary of Shi Kefa's death. This passage describes Baoyu's mysterious mourning on the well platform of Narcissus Temple. On the surface, he held a memorial service for Jinchuan who committed suicide by jumping into a well, because it was Jinchuan's birthday. However, the well where Jinchuan committed suicide is near Jiafu. Why didn't Baoyu go to that well, but rode for nearly ten miles and went to the wilderness to mourn? It was Xifeng's birthday, and the Jia family had a grand celebration dinner. This day is also a social day for the Red Chamber Poetry Society, and it is also the most important event for Baoyu, because all the meanings in the book emphasize: "He should not go out today." But in spite of this, Baoyu still has to do it first, which shows that the inner meaning of Baoyu's "sacrifice to the well" is significant. The author thinks that the person who paid homage to Baoyu is actually Shi Kefa, obviously Jinchuan! The evidence is as follows:

First of all, after Baoyu came back from "offering sacrifices to the well", he lied about what happened just now, saying that one of the concubines of King Jing died, and he went to the Taoist temple for King Jing and missed Xifeng's birthday party. Let's think about it: Baoyu is a very clever man. How could he make up such a terrible funeral at the birthday party as an excuse? The author thinks that on the one hand, the author implies that Baoyu's mourning for Jinchuan is a lie, but it is actually another person; On the other hand, it also implies that this day is not the victim's birthday, but should be related to the victim's death day. Who should this person be? We know that the forty plays of Peach Blossom Fan are arranged in chronological order. There were three plays in May of the year of Yiyou, namely, Escape, Robbery of Treasure and Sinking the River. At the end, Shen Jiang shows that Shi Kefa committed suicide by throwing himself into the river in late May. In this way, Xifeng's birthday (the second day of September in the book) is roughly in line with the 100-day date. This shows that Baoyu made a memorial for Shi Kefa's martyrdom for one hundred days.

More importantly, before and after the "sacrificial well", the author repeatedly hinted that the well water that Baoyu faced was the river that Shi Kefa committed suicide! What is the author's intention to arrange Baoyu's memorial service to the imaginary "Narcissus Temple"? The book says "Narcissus Temple" is for Luoshen. Legend has it that Fu's daughter drowned in Luoshui and became the god of Luoshui. Therefore, the well water of Narcissus Temple is of course the water of rivers. In the following article, the implication is more clear: After Baoyu came back from "offering sacrifices to the well", he was immediately asked to read the Biography of Chai Jing, which is described as follows:

In other words, Baoyu sat with his sisters and watched the story of Chai Jing with others. When Daiyu saw the "public sacrifice" coming out, she said to Baochai, "This king doesn't make sense either. No matter where the sacrifice is, you must come to the river to do something! " As the saying goes,' seeing things and thinking about people' is always in the same strain. No matter where the water is, take a bowl and watch it cry, and you will enjoy it. "Baochai didn't answer. Baoyu was shocked.

This narrative clearly points out that Baoyu's "sacrifice to the well" just now was actually a sacrifice to the Yangtze River, where Shi Kefa committed suicide. As can be seen from the above evidence, Baoyu actually paid homage to Shi Kefa who died after sinking into the river.

On the other hand, when Baoyu "offered sacrifices to the well", he used the incense in his own bag, not the incense that the old man in the Narcissus Temple took out for him. This is unreasonable. Baoyu also knows that it is "disrespectful" to use this kind of incense-because the incense used for sacrifice needs to be specially made, other incense used is disrespectful, and the incense in the purse is even more blasphemous and irreplaceable. This is obviously another thinking question put forward by the author to readers. The name of the incense used by Baoyu is "Su Shen", which is so strange that even naturalists have rarely heard of it. But after knowing the true meaning of Baoyu's "offering sacrifices to the well", it is not difficult to explain this strange incense name. The author thinks that "sinking speed" means that Shi Kefa's body will sink into the mud at the bottom of the river as soon as possible, and he will not suffer from the drifting of the river, because people will feel at ease when they die! This is the reason why Baoyu used this strange fragrance in Sacrifice Well.

Interestingly, Bei Ming didn't understand who Baoyu was mourning for, but he was laughed at and kicked by Baoyu. It is also meaningful for the author to write this stroke. If readers of A Dream of Red Mansions really think that this passage is to mourn Jinchuan, they will be laughed at and kicked. This is the same as Baoyu's intention to kick the attacker in the section "Little Officials Help Qiang".

The stupid things Barker said sound ridiculous, but we must not take them as stupid things. Let's think about it: how can a clever boy who is good at spying on his master's intentions say such irrelevant and unreasonable words? In fact, this is why the author uses these stupid words to reveal some truth. Let's see:

Although I don't know the name of the ghost, I think it is natural to have a unique, extremely intelligent and elegant sister in the world.

This is the identity or value of the victim that the author secretly points out. Obviously, Jinchuan can't afford it. It can be seen that the victim is a great person.

There's nothing I don't know about Sir Zhong's heart. Except for today's sacrifice, I didn't tell him or dare to ask.

Sir Zhong's worries are hard to export.

These words should be like this: the true meaning of the author's memorial service for Baoyu and who the mourners are, just like the true meaning of "the old official fought hard", are difficult to say clearly, so readers have to guess and think.

You are in the underworld, please bless Sir Zhong to become a girl in the afterlife. It's fun to play with you.

Appreciating the meaning of this, Qin Xue also has the desire to become a figure like Shi Kefa.

Red inkstone's comment on writing about those stupid things about baking tea is:

This side is the author's real meaning.

It can be seen that those stupid words about baking tea are not stupid.

According to the above two writings and our discussion, especially the stupid words of Bemin, we can see that the author calls Shi Kefa "sister", that is, "daughter"; At the same time, Lingguan was wet by heavy rain, and the fact that Jinchuan threw himself into a well showed that Shi Kefa died of water. Therefore, "Daughter is flesh and blood made of water" means that Shi Kefa died in the water as a martyr and his flesh and blood was buried in the water. Because Shi Kefa was a representative figure who died for his country in the Ming Dynasty, he could represent those who died for their country, those who committed suicide, and those who died of poverty while maintaining national integrity in the Qing Dynasty, and so on. Because the death of these characters is the same as that of Shi Kefa, it can be considered that their death is water. "You (Shi Kefa) are in the underworld, please bless Sir Zhong to become a girl in the next life. It will be fun to play with you. " Of course, the word "swim" refers to Shi Kefa and others who died for their country. Therefore, the "daughter" in Daughter is made of water not only refers to Shi Kefa, but also includes other positive figures who died for their country. We know that the daughters of the Red Chamber allude to these characters, so the daughters of the Red Chamber can be considered to have died of water. An important scenic spot in Qin Fang Grand View Garden should immediately hint at this. -"Fang" obviously refers to the daughters of the Red Chamber.

The second time, Jia Yucun relayed Zhen Baoyu's words:

The word "daughter" is extremely noble, which is even rarer and nobler than rare birds and animals and exotic flowers and herbs! You foul-mouthed tongue, these two words must not be abrupt, matter, matter! Whenever you say the season, you must rinse your mouth with pure water and fragrant tea. If you make a mistake, you have to cut your teeth and pierce your eyes. ?

This sounds very childish and ridiculous. But is it really ridiculous? Don't! Understand that "daughter" refers to a group of people who can sing, cry and respect, represented by Shi Kefa. These words are not ridiculous, but extremely serious.

At the beginning of A Dream of Red Mansions, Cao Xueqin declared that this book was handed down by her daughter and spread to the boudoir. Now we understand what he said: A Dream of Red Mansions is a biography written for a group of positive figures in the history of Ming and Wu, represented by Shi Kefa. No wonder Zhi Yanzhai repeatedly claimed that A Dream of Red Mansions was unofficial history, and he often used such words as "Shi Bi", "Shigong" and "Chunqiu brushwork".

The word "man" in the sentence "men are made of clay" should refer to the hundred officials of the Ming Dynasty who surrendered to the Qing Dynasty, the tens of thousands of Han people who didn't know what the nation was, the literati and celebrities who believed in or had achieved "golden marriage" for fame and fortune (that is, the so-called "Man and Han are one"-see my humble work "Xue Baochai and Shi Xiangyun don't belong to Twelve Women in Jinling"), and all kinds of literati and celebrities at that time. They are represented by Xue Pan. Xue Pan has always shown people with the image of ten thousand, only knowing pleasure and not knowing the national justice. The four "daughters" he mentioned at the banquet on 28th showed that he was a figure of Xu Dingguo and his late wife who had committed treason (see my essay Seeing the Theme of A Dream of Red Mansions from the Comment on Writing of Zhi Yanzhai). He loves Jingui (Jingui stands for "gold", that is, the Qing Dynasty), but abuses Xiangling (Xiangling stands for China), which shows that he is an ungrateful Han Chinese. Wait a minute. In the sixty-seventh chapter, the author cleverly hid Xue Pan's mud flesh and blood, that is, when Xue Pan came back from Suzhou, he brought back a small image of himself made of mud by a tiger hill painter to show that his flesh and blood was made of mud. Forty-seventh time, Xue Pan was beaten up by Liu Xianglian after drinking, and he was forced to drink the mud in the reed pit, and he vomited all over. This should coincide with his "bad smell". It was after being beaten that Xue Pan left home for Suzhou to avoid shame and brought back his clay figurine. This is because the author intends to link the two to express Xue Pan's "mud-made blood meat" and "fishy smell". In a word, this is to show that Xue Pan belongs to and represents those "men" who are opposite to "daughters". ?

It is reasonable for Xue Pan to put his little portrait in his room and even give it to his mother, Aunt Xue. How can he give it to his sister Xue Baochai? Can small portraits of young men in feudal times be put in boudoir? But Xue Baochai accepted it gladly and praised Xue Pan's clay figurine. How should this be explained? We know that Xue Baochai represents the Qing Dynasty (see my essay "Xue Baochai and Shi Xiangyun don't belong to the Twelve Women of Jinling"), and it is natural that she appreciates the Han people who are "made of mud" represented by Xue Pan.

One of the purposes of A Dream of Red Mansions is to suppress evil and promote good, which is reflected by describing the "daughter" made of water (historical positive figure) vividly and the "person" made of mud (historical negative figure) muddy and smelly. It is no accident that Leng Zixing relayed Baoyu's words and wrote them at the beginning of the book.