Job Recruitment Website - Recruitment portal - How much is the monthly salary for a typical translator?
How much is the monthly salary for a typical translator?
The salary of a translator is affected by factors such as academic qualifications, ability, work experience, and employment area:
(1) From the perspective of academic qualifications and educational background:
The general salary for a master's degree is higher than that for a bachelor's degree. If you graduate from a good school, the salary and starting salary may sometimes be better. Different companies and different regions have different regulations. Graduates from strong English-speaking schools such as Beijing Foreign Studies University, Shanghai International Studies University, Peking University, Fudan, Guangdong Foreign Studies University, China Foreign Affairs University, Xiamen University, Sun Yat-sen University, Wuhan University, etc. are even more favored. There are only a handful of schools in the country that are considered strong in both English and translation. No more than 15 at most.
(2) If you have no work experience or other industry background, are only familiar with some English, and have a professional level 8 (score below 80), the salary is generally difficult to get higher, generally 3000-7500 ( including MA in English/Translation).
Basic situation of the translation industry
English translation is generally divided into two types: written translation and oral interpretation. Interpreters have better wages at the same level. Translators do not have to work, and the working location is very flexible. The manuscript fee is It will not be lower just because you are in a rural area, nor will it be higher just because you are in Beijing. As long as your translation skills are good and the translation quality is high, you don't have to worry about the source of the manuscript and income.
Relatively high-end English translators must be familiar with certain industry background knowledge, common sense and terminology, such as finance, computers, chemical engineering, road engineering, bridge engineering, etc. This is the same for both oral and written translators; professional translators are familiar with trados, Professional tools and platforms such as memo-Q, Passolo, and TransMate can efficiently utilize existing sentence pairs, terminology and other resources, cloud translation tools, CNKI and other online tools, etc.
For my use, it can significantly improve translation accuracy, uniformity, speed, efficiency, etc. This is the information age. Traditional slash-and-burn translation, such as translation in office documents or even translation written with a pen on paper, is very inefficient and can hardly meet today's business translation requirements.
- Related articles
- Jiangsu Guotai International Trade Internship Salary
- What are the recruitment websites?
- Suzhou Xiangcheng Talent Subsidy Policy (Suzhou Xiangcheng Talent Subsidy Policy)
- Evolution of Jishi Town Construction System
- Zhejiang Leo Creative Co., Ltd.
- How about Zibo Coal Vocational and Technical College?
- How about Xinji Xinyulou Department Store Co., Ltd.?
- Xinyang City Demolition Compensation Standard
- What is the telephone number of Shenzhen Qianhaitianjing Garden Marketing Center?
- What is the salary of Huizhou Desai Siwei (what job in Huizhou has a high salary)