Job Recruitment Website - Recruitment portal - Personal Experience of Jiang Peng's Translation

Personal Experience of Jiang Peng's Translation

Because Jiang Peng is 2 meters tall and strong, his colleagues and classmates affectionately call him "Big Bear". When Xiao Xiong 1 year-old, his parents left Liaoning to work in the south, so Xiao Xiong grew up with his grandparents. From 2000 to 2004, he served in the national men's judo team.

At the beginning of serving in the national team, because Xiong was only 1 1 year old, he was much younger than other teammates, and because he had just left home and had no social experience, he was often bullied by his older teammates.

According to an exclusive interview with Jiang Peng's translation in Global Times on June 5438+February, 2009, Jiang Peng's translation at the age of1/kloc-0 was robbed by big-name players in the national team because of money. Because he had no money to eat, he went to the construction site to work as a coolie and slept in a cement pipe on the construction site. I worked as a conductor and number clerk at the railway station. It was precisely because of the hard conditions and the encouragement of humble social status that the seeds of "persistence" and "struggle" were planted in the young Jiang Peng's translation heart early.

After retiring in 2005, Jiang Peng returned to his hometown of Liaoyang Liao Hua Middle School. In the same year, Jiang Peng talked about his first love in life. Jiang Peng's first girlfriend is an art specialty student majoring in broadcasting and hosting, and she dreams of being admitted to the Central Academy of Drama when she graduates from high school in 2007.

Jiang Peng's first love just lasted less than half a year. His first girlfriend broke up with Jiang Peng's translator because she didn't like that Jiang Peng was a sports student. In the eyes of his first girlfriend, sports students are "well developed and simple-minded". Therefore, after breaking up with his first girlfriend in 2006, Jiang Peng chose to "abandon martial arts for art". After studying art for half a year, I was finally admitted to the Central Academy of Drama in 2007. In the same year, the first love girlfriend failed in the art test.

At a class reunion, Jiang Peng's first love girlfriend was very excited after learning that Jiang Peng was admitted to the Central Academy of Drama. She wanted to make up with Jiang Peng and continue to maintain the relationship between men and women. She was unexpectedly rejected by Jiang Peng's translator. In CCTV's "Starting from Happiness" column, Li Yong, the host, talked about it when interviewing Jiang Peng's translator. Li Yong asked Jiang Peng why he turned down the translation tactfully. Jiang Peng replied: "Although I am ugly and not handsome, I am a man."

In September, 2007, Jiang Peng, a translator, reported to the Central Academy of Drama and became the male monitor in charge of the class. Began a long college life. At this time, Jiang Peng felt that college students were too comfortable and worried that they were too comfortable. They only studied theory without professional practice, and they had no job after graduation. So Jiang Peng began to search around for part-time information related to his major.

In the same year, CCTV News Center recruited interns and required journalism majors and undergraduate graduates. None of these requirements met the requirements of Jiang Peng, but the power of dreams prompted Jiang Peng to try to register. As expected, when I signed up, I refused to sign up because of insufficient conditions. However, Jiang Peng did not choose to give up because he refused to sign up, but "squatted" at the East Gate of CCTV and "volunteered" when the head of the news center left work. According to Jiang Peng's translation, the person in charge was blocked at the East Gate of CCTV for 7 times and looked down upon for 6 times. Finally, Jiang Peng's translator was qualified for the interview.

Jiang Peng successfully passed the interview, and in June, 2007, she entered the commentary department of CCTV News Center as an intern. Due to Jiang Peng's outstanding achievements and hard work, in May of 20 1 1, Jiang Peng Translator was awarded the title of "Deputy Director Editor" when he gloriously became the Communist party member of China.

During my four years in Jiangpeng Translation University, I not only went to work in CCTV every day, but also completed my college studies at the Central Academy of Drama, and took many other jobs part-time and accumulated many contacts. Jiang Peng's translation is not handsome, but his experiences and stories do have great influence in the industry, and he is known as the biggest "potential stock" in China's future media industry.