Job Recruitment Website - Recruitment portal - Ask a Japanese expert to translate it

Ask a Japanese expert to translate it

The goods should be delivered and paid by the post office in the first week. It is confirmed that "したものがすぎて" and "はまだだてぃなぃ"

Tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day, tomorrow national day. ただでけしてぉりますがざさせてきままがががまままま 12