Job Recruitment Website - Zhaopincom - Do I have to graduate from college to be a translator now?

Do I have to graduate from college to be a translator now?

No, you can graduate from a junior college. The following are the professional qualifications of translators.

I. Evidence

Notice of the Ministry of Personnel on Printing and Distributing the Interim Provisions on the Examination of Translation Professional Qualification (Level) (No.[2003]2 1 issued by the Ministry of Personnel)

Two, the translation professional qualification (level) examination grade division and professional ability

(1) Advanced translation: I have been engaged in translation for a long time, have extensive scientific and cultural knowledge and domestic leading bilingual translation ability, can solve major difficult problems in translation work, and make great contributions to the development of translation and talent training in theory and practice.

(2) First-class level in interpretation, translation and translation: with rich scientific and cultural knowledge and high bilingual translation ability, I can be competent for a wide range of difficult translation work, solve difficult problems in translation work, and be able to interpret or finalize translation for important international conferences.

(3) Second-level interpretation, translation and translation: Have certain scientific and cultural knowledge and good bilingual translation ability, and be competent for translation work in a certain range and difficulty.

(4) Three-level interpretation, translation and translation: Have basic scientific and cultural knowledge and general bilingual translation ability, and be able to complete general translation work.

Third, the qualification examination method

(1) Senior translators have passed the examination, and applicants must have a first-class interpretation or translation qualification (level) certificate;

(2) First-level interpretation, translation and translation are obtained by combining assessment.

(3) Level-2 interpretation, translation and translation, and Level-3 interpretation, translation and translation adopt unified syllabus, unified proposition and unified standard examination methods.

Candidates can sign up for the corresponding level of interpretation or translation examination according to their professional work.

Fourth, the registration conditions

Anyone who abides by the Constitution and laws of People's Republic of China (PRC), abides by professional ethics and has a certain level of foreign language can sign up for the examination in the corresponding language and level.

Verb (abbreviation for verb) exam subject

Secondary translation: comprehensive translation ability and translation practice.

Secondary interpretation: comprehensive interpretation ability and interpretation practice (consecutive interpretation)

Three-level translation: comprehensive translation ability and translation practice.

Three-level interpretation: comprehensive interpretation ability and interpretation practice.

Six, the other one

1. Translation professional qualification (level) certificate shall be registered regularly, once every three years. Before the expiration of the validity period, the holder shall go through the formalities of re-registration at the designated institution as required. After re-registration, you need to provide proof of continuing education or professional training.

2. For those who have obtained the qualification (grade) certificate of Grade II interpreter, translator-translator or Grade III interpreter and translator-translator, and meet the professional requirements of translators or assistant translators in the Trial Provisions on Professional Positions of Translators, the employing unit may employ corresponding positions as needed.

3. After the national unified examination of the corresponding languages of Grade II interpretation, translation translation, Grade III interpretation and translation translation, the qualification examination of translators and assistant translators in the corresponding languages will no longer be conducted.

4. With the consent of the relevant state departments, foreigners and professionals from Hong Kong, Macao and Taiwan who are allowed to work in People's Republic of China (PRC) and meet the requirements of these Provisions may also sign up for the professional qualification (level) examination of translators and apply for registration.

This is a company looking for Korean translators.

College degree or above, proficient in Korean listening, speaking, writing and translation, good at communication and expression;

Two, have the basic knowledge of chemical industry, have strong learning ability and the ability to accept new knowledge;

Third, good conduct, strong sense of responsibility and good image;

Fourth, be healthy and have a sense of identity with the company;

Male, Korean is preferred.